至於樓主要翻譯的句子,約定俗成的說法應該是反過來,“人非聖賢,孰能無過”。最好的解釋是:無論壹個人如何計劃事情,生活總是會介入。此外,梅南達爾有壹句名言也有類似的意思,“機遇的貢獻勝過我們自己。”這也可以作為人不如天的翻譯。
另外,如果妳指的是《天道不如人》這部電影,那麽這部電影的原名就是《人生》之類的。這裏的中文翻譯是根據影片的情節故意顛倒說法。