那個?巴克?停止?用什麽?妳:問題止於妳。妳有責任樹立壹個榜樣。
原來這句話源於杜魯門總統的名言——?那個?巴克?停止?給妳。
Buck是美國人打撲克時為了公平起見,放在莊家面前作為象征的物品。buck是buckhorn knife的縮寫,也是“鹿角握柄的獵刀”,可以想象當年打撲克的緊張氣氛!
通過?那個?巴克最初的意思是把巴克傳給下壹家,表示在村子裏輪到他發牌了。後來,幽默作家馬克·吐溫在他的文章中首次將其引申為“找借口、推卸責任或把責任推到別人身上”的意思,從而成為壹句流行的俚語!
20世紀40年代,美國杜魯門總統,為了防止政府官僚推卸責任(通過?那個?巴克的風格是根據這個成語創造另壹個句子,這也是他在橢圓形辦公桌上的著名格言。巴克?停止?這裏”的意思是妳有義務以身作則。
杜魯門總統任期內,各州政府部門推行新政,把“The?巴克?停止?這裏”的牌子,表明他們絕不允許推卸責任。
美國西點軍校的艾森豪威爾將軍以杜魯門總統為榜樣,在他的辦公桌上放了壹塊牌子,上面寫著:“?巴克?停止?這裏“品牌。
1953年,艾森豪威爾將軍從杜魯門手中接過了美國總統的權杖。從此,“我現在在這裏,不能再推了”被西點軍校的美國軍事學院接受為最重要的行為準則。