風之前,我想勸春光活下去。春天在城南的曹芳路上。不隨水邊流的花,就做了浮泥。?
鏡子裏的星星弄錯了。人們不辜負春天的自負。夢見人遠離許多煩惱,只在梨花風雨中。
翻譯:
迎著風,我想勸春光停下來。春天停留在城南的草路上。它不願意像岸邊的落花壹樣隨波逐流,暫時變成在泥土上飛舞的絮狀物。
看著鏡中花白頭發的自己,後悔失去的時光。人沒有辜負春天,是春天辜負了自己!我從夢中醒來,感覺遠離了許多煩惱,只是擔心風雨中的梨花是否安好。
擴展數據
這是壹首惜春的詩,表達了時光飛逝,壯誌難酬的惆悵心情。
第壹句和第二句,想留住春光,卻已是草長鶯飛的春末時節。開頭指出傷春的意思,為整個詞奠定了感傷的基調。然後從春天的角度說,春天不願意像落花壹樣隨水而去,沒有痕跡,只好暫時讓飛絮粘在泥上。
“落花”和“飛禽”都是飄來飄去的東西,但在詩人的筆下,落花似乎過得更快,而飛禽卻仍能暫時存放在泥土裏,生動地寫出了春天不願死去的不甘和無奈。用比喻,用春天來比喻自己的青春,表達想留住青春的感覺。
五六句話,看到鏡子裏的法華,我懷念我的歲月,我不想辜負我的青春。而我卻別無選擇,辜負了青春,壹事無成,表達了人們因為我事業不成功而老去,美好的青春理想破滅的深深悲哀。
“夢回很多心事。”當我在夢中醒來時,我似乎已經消除了我的憂慮。看似灑脫,其實更痛苦。最後壹句,以風景結尾,把這些心事都凝結在風雨中的梨花上,象征著我與風雨中的梨花的緣分和境遇,含蓄而動人。
作者簡介
辛棄疾(1140-1207),本名佑安,別名嘉軒。出生時,中原被金兵占領。二十壹歲加入抗金義軍,不久回到南宋。他曾出使湖北、江西、湖南、福建和浙江東部。他壹生都在反對黃金,但是他反對黃金的建議沒有被采納,受到打擊。
他的詞表達了恢復國家統壹的愛國熱情,傾訴了壯誌難酬的悲憤,譴責了當時統治者的屈辱與和平,並有多部詠嘆祖國河山的作品。它在蘇軾的基礎上,極大地拓展了詞的思想意境,提高了詞的文學地位,所以後人稱之為“素心”。有《嘉軒長短句》,有現代人編的《辛稼軒詩話劄記》。
百度百科-玉屋春來風前,我要勸春生。