妳要的是善,但妳要的不是惡。誠善信心,內美外美,天地之大,大性之聖,天地共存,陰陽不測之神。
翻譯:
如果能實現的願望是好的,那麽野心和善良中就不會有惡心。真誠的善良叫信仰(可以是看清真理的向導),裝在心裏對外展示時讓人覺得美好,裝在天地中間叫偉大(這樣展示出來的心總是與天地之道相連的)。壹顆偉大的心如果能夠理解自然,就被稱為聖人。若與天地同在,則稱之為具有陰陽神秘變化的神人(兩種人,聖人離不開世界,傳達天地運行規律,神靈)
原文:
智者不可窮,富人不可極厚,故中道不可知,亦是晏子之嘆。
翻譯:
高尚明亮的節操無法窮盡,寬廣厚重的品質無法達到,所以中道得不到認同,這也是顏子所感嘆的(顏回感嘆人格與品質能否對應天地,使我們趨向正道)。
原文:
君子之道,天生思功的人;不像它那麽神聖,所有的事情都做了卻沒有做。
翻譯:
君子之德,居安思危,知行自然,就是成功;我之所以沒有達到聖人的境界,是因為我沒有達到安身立命,認識自然(作為個體,順應自然規律,使自然運轉,離不開自然最高的仁和智慧)的目的。
原文:
大而不大,未能有其大,而後能有其大。
翻譯:
遼闊,但不變,不能說大。只有改變了,才算真正的廣大(心雖廣大,但要改變才能給人仁義道德,才是真正的大心)。
原文:
知德以大而中,可謂知理;擇中庸而固執,乃至漸進。只有懂得學習,才能鼓勵妳,才能鼓勵妳,才能長久的走下去。
翻譯:
明白了德行要以大心大義為基礎,那就認為德行已經明白了;選擇中庸之道,堅定的執行,這樣妳就能逐漸達到這樣的境界。只有明白了學習的意義,才能勤學苦練,才能勤學不輟,才能達到中道(德行的培養主要以正心為中心,需要向聖賢學習努力才能達到中道)。
原文:
規矩作風不是要改正,而是不改正就要改正,然後才能大。所以,真誠的人,會改,然後改。
翻譯:
我悟到了義之道,卻沒等糾正自己的言行再發揚光大。這樣,我不能達到義,但我必須改正。只有經過修正,我才能得到義的真理,才能使這種道德壯麗起來(經驗和反思要善於修正,才能達到義)。所以屈從於內心真誠的人,壹定要等內心真誠來搞開悟(只有善於自省,才能教育人民)。
原文:
極大才可追捧,止於其中才可擁有。
翻譯:
當變化很大的時候,真理是可以被發現的,只有停止用真理的方式教育壹切(當內在的變化符合中道的時候,就可以教育人民)才能實現。