來源1:佛教語言,源自印度梵語,意為將分散的心靈聚集在壹起。
出處二:《茶記品全》——[明]:茶是水神,水是茶之身。水不真顯其靈,茶不精看其身。遊子越清靜,陰氣越負。真源無味,真水無味。原意是秀水。真水不顯示自身價值,卻能把茶幫到極致,高於綠葉紅花的比喻。
真水無香、真人、無智、無德、無功、無名。
“真水無香”是壹種境界:自然、平靜、清澈、淡泊、無邊。我讀過很多名言警句,但我覺得沒有壹句比“真水無香”更平和、透徹、充滿清新之氣。
以“真水無香”為代表的境界,是東方文化,尤其是中國文化特有的境界。我們要看透壹切名利,遠離壹切繁雜,杜絕壹切勾心鬥角,甘於吃粗糧,不被中國汙染,修煉內在美,探索天道。中國人的文化,就像滋養生命的水,無色無味,卻源遠流長,蘊含著生命的真諦。