《不義而富貴於我如浮雲》原文及翻譯
1原孔子說:“富(1)而可求(2)也;雖然握著鞭子的人③,我也這樣做。妳要不到,就按我說的做。”舒爾
註(1)富:指升官發財。(2)求:指與道和諧,能求。
(3)揮鞭人:古代用手中的鞭子為皇帝、諸侯、官員開路。意思是指職位低的工作。
子曰:“富貴若合道,可以追求。雖然鞭打人是低人壹等的工作,但我願意做。如果財富與道不符,沒有必要去追求,那我還是會按照自己的愛好去做事。”
2原來兒子在公明家(2)問文子叔叔(1)說:“信不信,師傅(3)不說,笑還是拿?”龔銘賈對他說,“如果妳起訴④,妳就會過關。大師說著說著,人不厭其煩;笑了再笑,人笑不厭;義則取之,人不厭取之。”子曰:“何以為之?為什麽不呢?”冼文
註(1)叔子:公孫霸,魏大夫,之子。謚號“文”。(2)公明家:姓公明子賈。愛國。(3)主人:這篇文章指的是文子叔叔。(4)以此為例。
孔子問龔明家關於他叔叔文子的事,說:“先生,他不說話,不笑,不拿錢,是真的嗎?”龔明嘉回答:“這是告訴妳的人的錯。先生,該說的時候他才說,所以別人不討厭;開心就笑,別人就不討厭他笑;只有符合禮義的人才能拿,所以別人不討厭。”孔子說:“那麽,真的是這樣嗎?”
3原文7.16孔子說:“節衣縮食(1)飲水,屈臂(2)而枕之,亦樂也。不義而富貴,於我如浮雲。”舒爾
(1)註石,範,此處意為“吃”,作動詞用。稀疏的食物是粗糧。
(2)曲肱:肱骨,讀作G not gōng,手臂,從肩到肘。彎胳膊,就是彎胳膊。
子曰:“食粗糧,飲白水,屈臂為枕,方為樂也。通過不正當手段獲得的財富對我來說就像天上的雲。”
4原孔子說:“富而貴是人之所欲,非其道所能得,無所位;貧窮和吝嗇是人類的罪惡。如果妳不按他們的方式得到他們,妳就不會去。君子去仁,出名不好嗎?君子無終食,則違仁,必再行。”麗人
孔子說:“每個人都想富有和出名,但如果妳得不到它,妳就不會享受它;貧窮和吝嗇是每個人都厭惡的,但是沒有正當的方法我們是不會擺脫的。君子如果離開了仁,怎麽稱之為君子?君子沒有壹個吃飯的時間去背離仁。即使在最緊急的時刻,他也要依仁而行,即使流離失所,他也壹定會依仁而行。"
5原文魯茲問大人(1)。子曰:“臧武忠(二)若知眾所不欲,邊莊子(三)能以其勇,然秋之術,文以禮樂而成人。”嶽:“今日成人之必要何在?見利忘義,舍生取義,需要很長的時間。(4)別忘了妳壹生的話,妳也可以成人。”冼文
註(1)成年人:人格完整的完人。(2)臧武忠:魯國大夫臧孫戈。
(3)邊莊子:魯國大夫邊益。(4)長期:長期處於貧困狀態。
魯茲問如何成為壹個完美的人。子曰:“若有臧武忠之智,孟珙之克制,卞莊子之勇,冉求之多才,以禮樂裝飾之,則可視為完人。”孔子又說:“為什麽現在完美的人壹定要這樣?見財思義,危難之時可以舍命,久貧不忘平時之諾,所以也可以成為壹個完人。”
孔子在原文中說:“君子有九思:思之明,聽之專心,望之溫良,望之恭敬,言之忠信,思之恭敬,疑之發問,思之艱難,正是其所見。”吉時。
孔子說:“君子有九件事要考慮:看的時候,要考慮自己能不能看清楚;聽的時候,想想自己能不能聽清楚;想想自己的臉是不是溫柔的,外表是不是卑微的;說話的時候,想想自己是否忠誠;想想做事情要不要謹慎認真;有疑問的時候,想想該不該問別人;生氣的時候要想想有沒有後患。當妳拿到錢的時候,妳要想想它是否是正義的。"
7原孔子曰:“至天下,君子無所失(1),無莫(2)。義(3)與義(4)之比。”麗人
註(1)適當:音dí,意為親近大方。(2)莫:疏離冷漠。
(3)含義:恰當、恰當。(4)比率:接近,接近,接近。
孔子說:“君子對世間的人和事沒有固定的偏愛,只是依義而行。”
8原魯茲曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子以正。君子勇而無義,小人勇而無義。”陽貨。
魯茲說:“君子崇尚勇氣嗎?”孔子回答說:“君子以義為最高尚的品格。君子有勇無謀必作亂,小人有勇無謀必偷盜。”
9原孔子曰:“不修身則不學,不善則不遷(1),不善則不改,是我之憂。”舒爾
註(1)遷移:音x,遷移。這裏指的是靠近義,成就義。
孔子說:“(許多人)不修身,不註重學問,聽到的不能做,做得不好的不能糾正。這些都是我的擔心。”
10原孔子曰:“除非是鬼,否則祭之不勝榮幸。見義不為之,無勇也。”搞政治
註註(1)鬼:有兩種解釋:壹是指鬼神,二是指死去的祖先。這裏指的是鬼神。
(2)阿諛奉承:音ch m 4 n,阿諛奉承,奉承。(3)義:人要做的就是義。
子曰:“祭壹個不該祭的鬼,不勝榮幸。當妳看到應該站起來的東西時,這是對袖手旁觀的懦弱。”