蓋房子是人情,沒有車馬。
問妳能做什麽?心遠非以自我為中心。
采菊東籬下,悠然見南山。
山越來越好了,鳥也回來了。
這話有道理,我都忘了想說什麽了。
第二,翻譯
活在世上,卻沒有車馬喧囂。問我為什麽能這樣。只要我誌存高遠,自然會覺得自己的地方僻靜。采菊東籬下,悠然自得,遠處的南山映入眼簾。山裏的氣息和傍晚的景色都很好,還有鳥兒帶著同伴歸來。它包含了生命的真諦。想鑒定壹下,又不知道怎麽表達。
第三,來源
(東晉)陶淵明的飲酒。
擴展數據:
壹、創作背景
這首詩寫於詩人歸田後的第十二年,也就是公元417年,正好是東晉滅亡之前。作者感慨萬千,借酒澆愁寫壯誌豪情。
第二,欣賞
這首詩的意境可以分為兩層,前四句為壹層,表現了詩人擺脫世俗煩惱後的心情。後六句是壹層,寫的是南山美麗的晚景和詩人從中獲得的無限樂趣。表現了詩人熱愛農村生活的真情實感和高尚人格。
三。作者簡介
陶淵明(365 ~ 427)是晉代詩人、詞作家、散文家。又名錢,字亮,號五六先生,私人。被稱為“隱逸派詩人”的陶淵明開創了山水田園詩的整合。陶詩歌的藝術成就自唐代以來壹直受到推崇,甚至被奉為“詩之根本原則”。傳世* * *有詩125首,文12篇,後人編為《陶淵明集》。