聽到求木的長輩,我就鞏固他們的根;欲流遠者,必掘其泉;考慮國家安全的人會積累他的道義。源不深,流遠。根不固,惟求木之長。德不厚,國則安。我雖然笨,也知道不可能,但審時度勢是明智的。人應該是最重要的神器,大面積居住,不思居安思危,戒奢儉用,伐根興樹,堵源欲流長。語出《諫太宗十思》。
《唐太宗諫十思》原[唐]引自《舊唐列傳》(《列傳七十壹》卷二十壹)
聽到求木的長輩,我就鞏固他們的根;欲流遠者,必掘其泉;考慮國家安全的人會積累他的道義。源不深,流遠。根不固,惟求木之長。德不厚,國則安。我雖然笨,也知道不可能,但審時度勢是明智的。人是最重要的人造物,他們居住的區域很大。他們不思居安思危,戒奢儉用,德行不富。他們無法滿足自己的欲望。他們還砍斷自己的根使樹木繁茂,堵塞自己的源頭,想流向老年人。
每百位元首,承天地之命,講真無慮,成而失德,始善者復,終善者寡。把容易的東西拿走並保持住很難嗎?以前我拿了,還有盈余。留到今天還有什麽意義?當丈夫擔心時,他會全心全意地等待;如果妳成功了,妳會沈迷於驕傲。全心全意的五嶽是壹個有機的整體,而驕傲的東西則是骨肉相連。董誌雖然嚴懲,卻以怒制驚,最終毫不留情地避之不及,恭敬而不服輸。怨念不大,但人是要被敬畏的,載舟傾覆宜慎之又慎。
如果妳能看到妳想要的,妳就會心滿意足的退出;會有工作,便想到知止來安頓人;高危則謙,自牧;怕泛濫,就會想到河海;如果妳乘坐音樂光盤旅行,妳會想到三個驅動器;擔心懈怠,就慎之又慎;妳在乎,就會虛心思考,接受;怕惡就直想惡;如果加上恩典,妳會認為沒有理由快樂;如果妳被懲罰,妳會因為憤怒而認為沒有濫用懲罰。這十念之和,弘子九德。量力而行,隨緣而行,則智者盡力,勇者盡力,仁者廣益,信者忠。文武之爭,君臣無事,可以盡遊河南,可以養喬之命,可以彈琴垂拱二話不說。何苦苦苦思索,而不是百思部?