意思是:“世間有伯樂,而後有千裏馬。”
這個世界上,先有伯樂,後有千裏馬,可見伯樂之重要。
意思是:“千裏馬常見,伯樂不常見。”
這個世界上千裏馬多,伯樂少。再次凸顯伯樂的重要性。
全文:
世上有伯樂,才有千裏馬。千裏馬多,伯樂不多。所以雖然有名馬,但只有(zhǐ)被奴才羞辱,(pián)死於槽(cáo)和(li),不叫千裏。?
壹馬千裏,壹石吃(shí)或盡(Si)(古為dàn,今為shí)。吃馬的人不知道能吃千裏(餵養)。這是壹匹馬。雖有千裏之行的本領,但只是因為食量不足,體力不足,所以才美(xiàn),根本無法與(於)壹匹正規的馬相抗衡。為什麽不要求它遠行千裏??
如果妳不遵循它的道路,妳就不能充分利用妳的食物,但妳不能理解它的意義。如果妳堅持妳的策略,妳會面對它說:“世上沒有馬!”喔!真的沒有馬邪(yé)嗎?我真的不懂馬!?
選自:韓玉堂《昌黎先生雜記集》。
翻譯:
世上有伯樂,才有千裏馬。千裏馬常有,伯樂不常有。所以,名馬即使在低賤的人手裏受辱,也會和普通的馬壹起死在馬廄裏,沒必要叫它“千裏馬”。?
壹日千裏的馬,有時能吃下壹石小米(小米)。餵馬的人不知道它有能力每天跋涉千裏去飼養它。這樣的馬即使有日行千裏的能力,又怎麽能要求它日行千裏,即使它食不果腹,力不從心,身懷絕技,英姿颯爽,即使它和普通的馬不相上下。
不按趕千裏馬的方法鞭策它,餵它卻不能充分施展才華。聽著它的慘叫卻無法理解它的含義。握著鞭子,對著千裏馬說:“天下沒有千裏馬!”唉!真的沒有千裏馬嗎?這是他們真的不知道的千裏馬!