反思說“寧為消極,不為消極”,裏面的人後來被翻譯成“天下人”,且不說是否恰當,卻認定說話人的原意被放大了無數倍。這至少是壹個有爭議的翻譯,“人”可以翻譯成其他人,在這種情況下,呂伯奢,但它是不恰當的翻譯成人在天堂之下。