俗話說“三事不外三”。以“三”為期限,意味著如果妳信守承諾,壹而再再而三地做錯事,妳就不會再等待和原諒。
這是中國人的普遍做法,他們喜歡把“三”作為壹個檢查點。
這個成語被廣泛使用。以“三人”壹詞為例(註意這個詞不是今天的簡化字,自古就有),“三”為“森”,“苗”為“三”為界。區分壹個人和群眾,壹棵樹和壹片森林,壹條水流和壹個遼闊的國家...以字為例:三思、再三、三伏、三軍、三鮮、三藏、三手、三顧、三村、三級跳、孟母三招、三從四德、三長兩短、三姑六婆、三張嘴、三顧茅廬。
早在春秋時期,孔子就引用《論語》中的“吾壹日三存其身”,說壹日三要詳究自己的過失,以三為適當的界限;孔子也有壹句名言,“三人之下,必有壹師”,而三人是有限的。兩個人說對方壹定是老師,有點牽強。三個人以上不足以說明老師的普遍存在,所以三個人在壹起,壹定有壹個人以某種方式叫他老師。經過深思熟慮,教導人們謙遜和尊重他人是有意義的。
“無外乎三事”壹直被人津津樂道。壹個放妳三次鴿子或者罵妳三次的朋友,很可能說明他不重視妳的約會,或者不再是親密的朋友。