赫丘裏·波羅,壹個“法國人”——實際上是壹個比利時人——的小偵探,長著壹個滑稽的蛋形腦袋,留著筆直而保養得很好的小胡子,除了令人討厭的自負之外,還具有相當的人格魅力。如果他真的活在這個世界上,和他聊壹會兒天應該是很大的享受。
本文主要集結了我個人對阿婆《波洛》系列33部長篇作品的簡評,不劇透。推薦指數五星。評價是主觀的。如有異議,請提出意見。
《波洛》系列有三套在國內被完整翻譯:貴州人民出版社1998出版的《阿加莎·克裏斯蒂全集》(以下簡稱貴州版),人民文學出版社2006年出版的《阿加莎·克裏斯蒂偵探推理系列》(以下簡稱人版),新興出版社2013出版的《午夜圖書館大師系列》。我看的大部分是人民版,但本文所列標題指的是Nova版的翻譯。對於那些對個別翻譯有想法的人,我還補充了對比註釋。
奶奶的出道,比利時小波洛的出道。在這部第壹部小說中,奶奶未來的寫作風格和模式初現端倪:半封閉空間(英式莊園)、人物豎立(家族傳承鬥爭)、毒藥殺戮(士的寧)、黑斯廷斯上尉的第壹人稱視角...這部小說是個詭計,整體上略低於奶奶的平均水平。
奶奶的傑作。前壹段很平靜,節奏不快;結局的反轉相當驚人。推理邏輯站得住腳,波洛和吉羅的較量也為劇情推進增色不少。最可愛的是尊敬的黑斯廷斯船長,他向往南美,對金發碧眼有著特殊的感情。奶奶作為女人的細膩,讓和隊長有關的浪漫情節讀起來很舒服。
奶奶的三本好書之壹。敘事手法很驚艷,有實驗性,有原創性,但也打破了經典推理的戒律,對於偵探小說史上這樣的壹本書來說,大概就夠了。推理和抓捕罪犯的邏輯嚴謹程度在奶奶的作品裏可以排到前五。但是因為體裁太獨特,不建議作為奶奶偵探小說的入門推薦。
這部作品據說是奶奶短篇小說的連載和拼湊。劇情推進感覺比較亂,整體連貫性不好。雷聲大雨點小,犯罪團夥,中國人物,波洛裝死引蛇出洞,最後波洛(他也剃了胡子,偽裝成壹個虛構的哥哥)和黑斯廷斯直奔黃龍...這個大雜燴給我的感覺不是在讀阿加莎,而是在讀伊恩·弗萊明。
如果我沒記錯的話,這本書是外婆早期短篇小說《普利茅斯快車謀殺案》的擴展本。故事的進展並不盡如人意,邏輯的嚴密性畢竟不是奶奶擅長的,雖然兇手的身份壹如既往的令人震驚。總體來說,低於奶奶的平均水平。
莊園、淑女、海岸、懸崖、宴會...英語古典推理的所有要素都是現成的。第壹次看到波洛認真地列名單抓兇手,最被忽略的,最不可能的,就是兇手。這壹招妙極了,當然沒有人能瞞過托雷·波洛;其他的小臺詞也讓整本書變得有趣。
關於書名的翻譯,曾經看到壹句話,應該是豆瓣上壹個網友說的,說“奶奶的很多小說都可以用這個書名來稱呼”,印象很深。這本書的原書名是《埃德加爾勛爵之死》,是以兇手最後的懺悔《人間記錄》命名的。我記得從貴州版到人版都有翻譯。說實話,《人性的記錄》這個名字太大了,在這個名字下看這部作品有點混亂。
在內容上,這本書展示了偽裝成殺人犯的另壹種可能性,壹種富有想象力的伎倆。信件的缺頁,巴黎的啟示,等等。都是極其精彩的設定,文字的敘述依然流暢清晰。
奶奶的三本好書之壹。這本書在兇手的“類別”上大做文章。有很多轉移話題的動機很強,波洛的破案邏輯也有道理。和《羅傑之謎》壹樣,這本書不應該是奶奶入門的推薦作品之壹,但壹定是奶奶必讀的推薦作品之壹。
幾起謀殺是同壹個人連續作案嗎?這是典型的偵探小說謎題。在這部小說中,波洛考察了幾起謀殺案之間的聯系,最令人費解的是“動機”之謎。總的來說,營造“戲劇”氛圍的努力有點過分。作為基本動機,愛情本身是悲傷而美好的,奶奶也寫了很多,但都沒有《尼羅河上的慘案》那麽有效果。“殺人彩排”似乎是這本書留下的最大亮點。
這部作品是奶奶在封閉空間(飛機機艙)被害的典型,也是壹部邏輯嚴謹的作品。波洛抓住關鍵細節,圈定壹些(幾個)物證鎖定兇手,然後與每個嫌疑人溝通,核實動機,重構犯罪。這也是壹個非常經典的波洛式的“心證”調查過程。
血腥連環殺手並不是奶奶作品中的常客,這部作品也確實是“最不奶奶”的作品之壹。切斯特頓早就指出,要隱藏壹棵樹,就得建造壹片森林;要隱藏壹具屍體,妳必須發動壹場戰爭。奶奶小說裏的連環殺手都不是偏執的人,而是聰明、理性但又冷血的殺手。
總的來說,這部作品節奏適中,劇情跌宕起伏,水平中上。只是太華麗的方式和手法,帶著壹絲日本人的推理。
當然,穿插著“不是來自黑斯廷斯上尉”的敘述有點意思。這個好的紅鯡魚隱藏了船長第壹人稱敘事的不足,畫面感十足。
關於片名的翻譯,我壹直認為片名直譯就夠了,古墓之謎太刺眼太假,基本與實際案發現場無關。
從手法上來說,這部作品是奶奶少有的密室案例,機械密室和煙幕的結合讓人眼前壹亮。但是,“壹分半鐘”是不是有點長?如果不能體現在文本閱讀中,發生在現實中可能會引起懷疑。動機是合理的,但兇手多年來壹直隱姓埋名。這個橋段似乎有點牽強,充滿戲劇性。
在這部小說之前,奶奶應該說把常見的病例都寫了。這部小說無疑是壹個非常規的實驗:壹個“活膩了”的外國土豪邀請了四個嫌疑人——他們都被懷疑欠了性命——以及其他幾個權威人物——當然也包括我們的大偵探波洛——到他家吃飯、遊戲。晚宴上,主持人特意旁敲側擊,突破性地影射了四位嘉賓的不為人知的過去。然後四個人打牌,主人吃安眠藥睡覺,等著有人來殺自己,用生命給幾個偵探留下了壹個謎。
這種大膽的劇情結構,這種瘋狂的殺人遊戲,真的是奶奶的風格。波洛沒有讓我們失望,對心臟證據的調查幫助他找到了真正的兇手。不幸的是,物證和邏輯壹直是波洛的弱項(雖然波洛先生會很大方地澄清他不屑於尋找物證)。最後這本書居然靠壹槍的假證據逼著兇手暴露,不得不說真的不高明。
再次,這本書充滿了莊園、大家庭、中毒等經典因素,整體質量相當於奶奶的平均水平。作為壹個“沈默的證人”(也就是啞巴證人,啞巴),狗鮑勃的存在感壹般,在最終真相大白之前勸死者自殺,並不是明智的偵探之舉。好在整個敘述流暢清晰,兇手身份出人意料,反轉也在情理之中。
在奶奶的作品中,這本書是我最喜歡的。我不敢說壹定是最好的,但壹定是最奶奶的風格。我很少同情兇手。在這種情況下,波洛最後給了兇手自殺的機會,這是很感人的壹部分,雖然我壹直不贊成這樣的行為。
奸計,這個案子屬於“不在場證明”的範疇,偵破邏輯嚴密,語言風格非常老套。我只是真的為兇手感到惋惜:手法雖然高明,但可操作性不夠,容易被人目擊。壹個案子有三條命,只有第壹條命是目標,然後拿兩條命來封。屍體越多,瑕疵就越多。如果壹開始沒有遇到犯罪,那麽對於這樣的詭計,妳壹定和波洛壹樣聰明,最後也會束手無策,無法破案。
這部作品也是經典的半封閉空間布局:壹個大家庭,幾個外人,幾乎每個人都有殺死人的動機。死者生前是壹個暴君的情婦,其中幾段關於奴役和虐待兒童的描述相當令人不安。總的來說,波洛的存在感不強。故事以中東為背景,和同時期的古墓之謎和尼羅河上的大屠殺壹樣強烈。它應該是這位祖母和她的丈夫早年在中東的生活和經歷的反映。
基本上就是在這個時期,奶奶逐漸脫離了黑斯廷斯船長的第壹人稱視角,更多地使用第三人稱敘事。
這部作品是奶奶為數不多的密室案例之壹,是加分項之壹。密室的結構和答案巧妙合理;章節和日記壹樣,按照時間順序推進故事,同樣引人入勝。但兇手的身份顯然不符合解謎推理的規則。
奶奶還是太英氣太內斂,扉頁聲稱要呈現壹場“血腥”的謀殺——因為作為投毒女王,她壹直被批評不夠血腥——而本案中使用的割喉法,大概是奶奶能接觸到的最血腥的壹種。但氣氛也缺乏渲染,無法善用“聖誕雪夜”的噱頭來配合密室割喉的慘烈。奶奶畢竟不是卡爾,哥特暗黑風格也不是她的特色。我個人更喜歡她其他的優雅謀殺。但這部作品是超越自我的嘗試,無疑是值得肯定的。
被告席上嫌疑人的犯罪事實幾乎可以確定。現在審判的意義似乎就是等陪審團給他定罪,等法官大人宣布死刑。然而,偉大的偵探波洛總是會給我們帶來驚喜。他通過巧妙的證據推理成功洗清了嫌疑人的冤屈,並指出了真兇。
這本書在描寫、情節推進、邏輯上都無可挑剔,波洛的強力辯護也進入了“法庭派”的領域;只是那壹年,大概是因為卡爾同時出版的《猶大之窗》這本書,搶走了這壹類型偵探小說的所有風頭:《猶大之窗》更加難以平反冤屈,宮廷派的元素更加透徹,也是史上十大機械密室。相比之下,奶奶的作品有趣,可讀性強。從法庭上的辯護中,我們可以讀到波洛運籌帷幄、尋找解決方案的技巧。
關於翻譯,我覺得人版《白棺材》文藝內斂,貴州版和新興版《H莊園的壹頓午餐》寫實,波瀾不驚。
本書還呈現了壹個巧妙運用不在場證明的精彩刑事案例。如果讀者是抱著和奶奶智力競賽的心態在閱讀,最好準備好紙筆,從文字堆裏記下時間點及其對應的事件,自己整理。對於毀容的女屍,只拍了幾下,也是老奶奶性格內向,沒有血性的壹個證明。情節在波洛最終指證兇手的那壹刻達到高潮,這部小說上升到了倫理思辨的高度。波洛澄清了自己的態度:他從頭到尾都在捍衛正義,他關心每壹個活著的東西。
這本書可能是奶奶玩不在場證明最好的壹次了,招數超贊。人物關系類似於尼羅河上的悲劇。這本書提供的地圖和詳細的文字敘述,讓地理位置和整個案件走向非常清晰。海邊度假村的描述很舒服。
《重構舊案》可以充分發揮波洛用心探索有證據的案件的能力:壹個十幾年的案件,兇手早已歸案,波洛受托為他洗清強案。沒有物證,他只能通過與當時在場的5名嫌疑人交流,從文字中尋找線索,重新組織案情。在某種程度上,這可以歸因於文字遊戲。這是個文字遊戲,所以我覺得讀英文原著可能更有趣-
當然,循證推理最致命的缺點是,沒有物證,即使知道真相,也無法給真兇定罪。
作為奶奶中後期的作品,這部作品的劇情、寫作技巧、語言都耐人尋味,難以挑剔,堪稱爐火純青的水平。
《五只小豬》的原片名來源於童謠——外婆的很多作品都印著童謠(沒人活著,牙醫謀殺案,花園之謎等。).Nova版的標題這麽直譯,說實話,有點吃不消。“哈?這是偵探小說嗎?相比之下,貴州版和人版用的“啤酒謀殺”意譯更合適。
從人物設定和情節來看,這本書很像《奶奶之前》的壹部奇書。波洛自己也想知道...(兇案現場)感覺像是舞臺布景……”抓捕兇手的過程壹波三折,兇手的身份幾經反轉,類似奎因的《暹羅雙胞胎之謎》。最大的亮點可能還是愛情。作為壹個女作家,奶奶對男女愛恨情仇的描寫是極好的。壹男三女,糾纏不清,最終導致不幸。
另外,翻譯過來的名字,原英文名The Hollow是兇案發生的豪宅的名字。貴州版和Nova版的《空屋》比較接近,人版的《空谷幽魂》有點不明所以。
這又是壹個大家庭爭奪遺產的故事。好像這本書裏主案的定位有點飄忽不定。前半段疑點多壹點,最後的回答和消化好像比較難。
值得壹提的是,這部作品在刻畫人物方面,尤其是刻畫人物醜惡嘴臉方面,更能顯示出奶奶的寫作功力。文字通過語言和表情的描寫,透露出戲劇場景中對抗的張力,讀者的情緒很容易被帶動,真的可以說是處於壹種轉化的狀態。
繼卡德之後,偵探小說家奧利弗夫人又出現了。在她後來的作品中,她在壹定程度上取代了黑斯廷斯上尉的角色,成為波洛的得力助手。
這部作品也是波洛應用精神分析的典型案例。壹個嫌疑人只有兩個字的句子引起了波洛的註意。波洛分析了這句話的心理特征,構建了他/她可能的過往經歷。總的來說,還是比較滿意的。
這部作品是阿寶波洛系列的中後期。這時的案件都有壹定的套路或形式:有壹定的偽裝(我們看到的A不壹定是真正的A);混淆因果關系(Q跟隨P,不壹定P導致Q)。這本書就是奶奶把這兩個轉移註意力的東西玩的很好的例子,結局能給人壹個驚喜的反轉。兇手的基本動機無非是財富、愛情或者復仇。在這種情況下,兇手轉移註意力的技巧不低,這是加分項。
從幾起離奇的留學生公寓盜竊案開始,波洛說他調查的行動計劃是和這些年輕朋友保持對話;最後,幾起命案接踵而至。開頭列出的被盜小物品清單讓讀者有很大的解謎欲望,劇情發展也是高潮叠起,邏輯嚴謹清晰。
這個工作忽高忽低。前面的故事很吸引人:某節日舉行殺人遊戲,最後假殺真殺。這個設定足夠牛逼。只是不知道為什麽結尾這麽潦草,讓我覺得好像還沒寫完就戛然而止了。謀殺遊戲的設計者奧利弗夫人被誤導和迷惑也是非常令人懷疑的。整體素質不高於奶奶的平均水平。
和《山核桃街謀殺案》壹樣,這部小說也是以校園為背景。奶奶後期有壹個被廣泛使用的手法:可能由兩個甚至更多兇手完成的系列謀殺案,需要偵探抽絲剝繭。這本書壹如既往的語言流暢優雅,人物刻畫的惟妙惟肖。在書的篇幅比老奶奶略長的前提下,讀起來還是壹種享受。
在本書開篇的序言中,女主角在壹次離奇的遭遇中發現了壹具不幸的屍體。兇案現場還有很多鐘表,莫名其妙地指向同壹個瞬間。不得不說,這種掃過來的開頭很有卡爾的風格,應該是奶奶筆下最早的屍體之壹。(想想她的壹些作品。我已經讀了其中的三分之壹,甚至還沒有觸及謀殺案的邊緣...)
這本書的整體情節非常緊湊,扣人心弦。奶奶把間諜活動帶進來,應該也反映了冷戰的背景。她還饒有興趣地通過波洛之口發表了《偵探小說筆記》,這也是壹大亮點。值得壹提的是,範柏權翻譯的人版,把人物名字翻譯得很中國,讀起來有些不舒服。
波洛老了,他被壹個客戶,也就是這部小說的女主角粗魯地罵了壹句:“妳太老了。就是這個當事人,認為自己可能犯了殺人罪,但是不記得過程是怎樣的了。堅強而充滿正義感的波洛決定將此事進行到底。
到了後期,老奶奶壹開始就能非常巧妙地勾起讀者的胃口,情節結構的想象力依然驚人,回答也合情合理。但是,更換身份的橋段太老套了,我壹直很好奇:在那個年代,更換或者換上另壹個身份有那麽容易嗎?
這部作品隱約有卡爾哥特式氛圍的影子:萬聖節,儀式和祭祀,希臘神話...十三歲虛榮少女疑因泄密而死,前後總有五六條人命牽扯其中。這應該是奶奶筆下死的人數最多的吧?邏輯鏈條更嚴謹,文筆陳舊。《波洛》系列後期的常客,愛吃蘋果的奧利弗夫人——偵探身邊那些忠誠的、被用作陪襯來開導偵探的低智商角色——總是那麽可愛。
這本書在奶奶的很多作品中比較短,但是很薄的壹本,讀起來很刺激,環環相扣,案件的邏輯鏈條也比較完整。其實這本書是奶奶寫的波洛系列的最後壹本。波洛再壹次被委托找出壹個舊案。在書中,我感覺謀殺案的情節被弱化了,更像是拼湊了壹個完整的故事。字裏行間有壹種柔情和人文關懷,讀起來有壹種別樣的溫暖。
另外,我個人的笑話可能比較奇怪。當我讀到兩位法語導師的昵稱“瑪蒂”和“澤利”最初取自“小姐”壹詞的開頭和結尾時,我感到深深的震驚...
《幕布》是赫爾克裏·波洛的最後壹個案子。解決了這個案子,偵探也死了,上了天堂。1976版出版後,《紐約時報》刊登了波洛的訃告,這是該報第壹次為虛擬的文學人物刊登訃告。
在外婆家的官網上,我能看到這樣壹句話:
其實這件作品是奶奶在1944完成的,被封起來作為給女兒的禮物。30多年後,奶奶去世,這本書出版了。世界上沒有波洛。
從哪裏開始,就從哪裏結束。波洛回到了斯泰爾斯莊園,那裏被改成了壹家旅館。黑斯廷斯上尉也帶著他苗條的小女兒回來了。在這最後壹個案件中,波洛遇到了他職業生涯中最強大、最棘手的對手之壹。他/她是如此的聰明,如此的詭計多端,如此的詭秘。波洛必須想盡壹切辦法抓住他/她。
這原本是壹部不落俗套的作品,奶奶成功地為波洛塑造了壹個強大的對手。雖然我認為,如果在之前的作品中也引入這個十惡不赦的反派,波洛會懷念除了薇拉·羅薩科娃伯爵夫人之外的這樣壹個對手,那麽在這最後壹個案件中除去他將是更大的勝利。不幸的是,波洛從未失手,這可能是為什麽在波洛之前的案件中,反派都沒能留下壹個身影。當然,這壹次,這最後壹次,波洛沒有失手。
就像奎因的《哲瑞·雷恩》壹樣,主人公正在死去,波洛“把自己交到了上帝的手中”。
2017九月16六月17:46:56