來源:《孟子·滕文公》。
原文:
景春道:“公孫衍、張儀不是精忠之士嗎?怒則諸侯懼,和則天下滅。”
孟子曰:“君子焉。妳沒學過禮儀嗎?夫冠亦父命;女子出嫁,被母親命去送上門,說:‘到女兒家,須尊戒,不違主子!’以順從為正道的,也是小妾。活在世界廣闊的地方,站在世界正確的位置,做世界最好的自己。成功,與人民同在;受挫了就走自己的路。富貴不能淫,貧賤不能移,權貴不能屈。這叫君子。"
翻譯:
景春道:“公孫衍(y m n)和張儀不真是有大誌向、有大成就、有大氣節的人嗎?當他們生氣時,王子們害怕了。他們安靜了,世界就和平了。”
孟子說:“這怎麽能算是有誌氣有氣節的人呢?”妳沒學過禮儀嗎?當壹個人被加冕,他的父親給予紀律;女方出嫁時,母親給她指示,送她到門口,告誡她:“到了婆家,壹定要恭敬,壹定要小心,不要違背丈夫的意願!”順從是準則,這是女人之道。
君子要住世界上最寬的房子——仁,站世界上最正確的位置——禮,走世界上最正確的道路——義。當妳能實現妳的抱負時,與人民壹起走正道;當妳無法實現自己的抱負時,妳就壹個人走自己的路。財富不能迷惑他的思想,貧窮不能動搖他的正直,權力不能彎曲他的意誌。這樣的人可以稱之為君子。"?
作品欣賞
景春認為公孫衍和張儀可以控制諸侯,挑起國與國之間的戰爭。“諸侯怒則懼,天下亡”,這才是偉人。
孟子認為公孫衍和張易之是靠搖著嘴唇,順從諸侯的意思爬上去的,沒有仁義道德原則。所以他們只是小人和女人,追求的是“嬪妃之道”,怎麽會是有勇氣的男人呢?
孟子只是用“禮”來解釋女人出嫁時母親的指示,並由此得出“以順從為正道者,亦為妾。”這裏值得我們註意的是,古人認為妻之道如臣之道。當然,我應該服從妳,但服從的原則是正義。如果妳不公正,我會抗議。
妻子對丈夫也是如此。當然,妻子應該服從丈夫。但是,如果丈夫有過,就應該勸她改正。應該是“和而不同”孟子認為,這種“妾之道”不能籠統地理解為女人之道,實際上是“小妻之道”,只有儒家的仁和禮才是“君子之道”。
孟子的諷刺深刻而尖銳,他痛恨公孫衍和張儀。然而,孟子的譏諷真的正確嗎?縱橫家的思想是和其他國家打交道,通過組合和分化諸侯關系(外交手段),促進天下統壹,實現“天下壹家”的理想和抱負。她們不是無原則的“小妾”,而是傑出的古代外交家。孟子盲目解讀為“嬪妃之道。”從這個角度來說,孟子的說法是不符合標準的。
孟子的方法是針鋒相對地提出真正的做人之道。這是他流傳千古的名言:“富貴不能淫,貧賤不能移,權貴不能屈。”怎麽做?然後妳要“活在世界上,站在世界的正確位置上,做世界上最好的。”還是回到儒家壹直倡導的仁義禮智。
做到這壹點以後,我們就采取“順乎民心,而不為我所欲為”的態度,也就是孔子所說的“行其所用,藏其所棄”(《論語》)或者孟子在另壹個地方所說的“窮則獨善其身,達則濟世。”(“全心全意”那麽妳就能成為壹個真正的紳士。)
雖然孟子關於“君子”的名言在批評縱橫家上是不恰當的,但“富貴不能淫,威武不能屈”這句名言依然光芒四射,激勵了歷史上許多仁人誌士,成為他們不畏強暴、主持正義的座右銘。