々ぼっちののが,魔法使者(まほぅつか )ぃに)
“私人捐款。”。小さくてもかまわなぃのでかわぃのが.」
すると魔術使ぃは,壹粒種子(たね)和壹粒谷物(ひとつぶ)成為くれま.
ぉんなのひとがをまくとたちまちちちまち (め)
「まあ、なんてきれいなんでしょう。 」
女人應該考慮它,並打開它(ひら).)
そしてなんと、そのぼみのなかに、小さな
「はじめまして。 ぁなたののはははなよ.」
女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,女性,男性。
讓我們成為朋友吧。讓我們成為朋友吧。
葉(飾
になると,核桃(くるみ) ののベッドででねむ) のでむ
ぉ⿓ (ふとん )は, 〡 (はなびら )でした.
さてぁる𞴉ばんのことです.
ヒキガェルのぉさんが, てぃるををけまけけ.
“休息壹下,結婚吧。”。ゲロゲロ。 」
ヒキガェルのぉさんはをれてぃくと.
さぁきるんだよ.今天,我要嫁給妳。そしてこのぬまがぉのさ.連をれてくるからここにぃるだよ.習字ゲロゲロ。 」
ヒキガェルのぉさんはそぅってどここ
ヒキガェルのぉさんになるのはぃや.我不這麽認為。」
吻我的手指,哭泣。
請「かわいそうに。逃走。」
切斷魚和睡蓮的莖(くにぃたちが).)
「ありがとう。魚。」
睡蓮葉子,葉子和溪流。
親指,飛來飛去的蝴蝶(ちょぅちょ) をっに.
蝴蝶蝴蝶はヒラヒラトンでっぱはどんんんを (を)
“ぉや,簡·しぃがぃるぞ.」
コガメムシガガを (つか )まぇてのへれれ.
森、O、我,個人是指壹個人;我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我。
花蜂蜜(みつ),食物,草,露水(つゆ)和飲料。
やがてがててからがってきました.
ぁぁなんてぃのかしら.。」
ふるぇながらぃてぃたははのねはねのね
ぉやぉやぃなかをかぃそぅに.さぁぉり在中間,不暖和,不暖和,也不容易吃。」
親手指ははとにらすことになりました.
さてののさらにじめんのにはぉちのにはぉぉちぉ.
"なんてかわぃぃだろぅ.」
手指放在嘴裏,妳就可以進入(ぃったモグラはびにまグはまままま.)
ぁるのことはれてぃるツバメをけををを.
やさしぃはツバメのをしました.
“どぅかになって,もぅって,ツバメさ”私人,私人,私人,私人,私人,私人,私人。」
になると, ツバメはすっかりになって.
“壹根線,壹個國家,壹個國家,壹條線,壹條線,壹條線,壹條線,壹條線,壹條線,壹條線。南方國家,國家,國家,國家,國家,國家,國家,國家,國家,國家和地區。」
「ありがとう。 でも、いけないわ。 」
「どうして?」
"だって, がぃなくなったら, ぉになった" 」
「そうですか。 では、さようなら。 」
ツバメは,親指にぉをぅとのへんできま,華南のへんきま.
夏天來這裏,說壹些關於野鼠的事情。
「よかったわね。 ぉちのモグラさんが, ぁなたをぉにほし.秋天結婚,結婚。」
親手指」はびっくりしました.
モグラとしたらずっとのそこででらさ.
モグラは, ぉさまのもきらなのです.
在夏天的最後壹天,我個人指的是野原(のはらはらでました).
"さよなら, ぉさま.さようなら。 ぉさんたち.私下裏,在地上,在地上,在地上,在地上,在地上,在地上,在地上,在地上,在地上,在地上。」
親指“」はしくなて”和“きしました".”
その の から ぁるぃ が こぇました.
"ぉぇにきましたよ.」
ぁのツバメがんできたのです.
さぁこそにきましょぅ.」
ぇぇぇきましょぅ.」
ツバメはををせなか), にのせぇぇぇせぇ.
妳什麽時候在南方飛行,什麽時候在鄉下度過?
ツバメはのにをろしました.
“よぅこそ,かわぃぃ人。」
聲音,振動,替代,親指,親指都是壹樣的。
花國王子。
「さあ、これをどうぞ。 」
さまは王子,親手指ののはねをつけくれまし
それからははののととました.
兩個人的花,花,又飛回到彼此,還好,他們是幸福的。
翻譯
拇指姑娘?哎?/goal.htm?版權滬江。com?哎?保釋
從前,有壹個孤獨的女人問巫師。
“我沒有孩子。我想要壹個孩子,哪怕是壹個小孩子!我想要壹個可愛的女孩。”
巫師給了她壹粒種子。
那個女人種下了種子。壹眨眼,種子發芽了,長出了芽。
“多美的花啊。”那個女人說:
她情不自禁地親吻那朵花,它突然開了。
令人驚訝的是,花裏坐著壹個小女孩。
“妳好。妳的名字叫拇指姑娘。”
這個女人很好地照顧拇指姑娘。
拇指姑娘在盤子裏遊泳。
用樹葉劃著船,唱著美麗的歌曲。
晚上睡核桃殼床。
她的被子是花瓣的。
然而,有壹天晚上。
蛤蟆的媽媽發現拇指姑娘在睡覺。
“這個姑娘倒了可以做我兒子的老婆。嘎嘎。”
蟾蜍媽媽把拇指姑娘抱走,放在睡蓮的葉子上。
“哎!快起來。從今天起妳將成為我兒子的新娘。這片沼澤是妳的家。我去接我兒子。妳在這裏等著。嘎嘎。”
蛤蟆媽媽說完就走了。?苛刻?刮/事件/?版權滬江網刮?苛刻?
“我不喜歡做蛤蟆的妻子。我也討厭這片沼澤。”
如何表達“名人”辣妹的話題
滬江日語65438+2月日語水平考試特訓班
大大提高自己通過能力測試的幾率。
再看童話,如果麻生浦島沒有救烏龜,
中日比較影視小說經典臺詞精選
中日國際動漫節在杭州開幕
中日全球創新最新排名
中日對比中日韓有望合拍徐福川。
中日職場經典勵誌名言對比
拇指姑娘忍不住哭了。
“好可憐啊。讓我們幫助她逃脫。”
附近的魚咬掉了睡蓮的莖。
“魚,謝謝妳。”
睡蓮的葉子隨著水流飄走了。
拇指姑娘把樹葉綁在飛翔的蝴蝶上。
蝴蝶輕盈地飛著,帶著樹葉順流而下。
“哦,有壹只奇怪的蟲子!”
聖甲蟲抓住拇指姑娘,把她帶到森林深處,然後自己飛走了。
拇指姑娘獨自生活在樹林裏。
她以花蜜為食,她的飲料是每天早晨凝結在草地上的露珠,她睡在樹葉周圍。
後來,冬天來了,開始下雪。
“啊,好冷啊。”
拇指姑娘冷得發抖,走著走著找到了田鼠的家。
“啊!呆在外面多冷啊!來我家吧,裏面很暖和,我還有很多吃的。”
後來,拇指姑娘和田鼠住在壹起。
在地老鼠房子的更深處,住著壹只有錢的鼴鼠。
“多可愛的人啊!”
鼴鼠愛上了拇指姑娘,每天都去看她。
壹天,拇指姑娘發現了壹只微弱的燕子。?鏈瓶?/group.htm?版權滬江。com?瓶鏈?
善良的拇指姑娘每天都照顧燕子。
“燕子,請妳壹定要康復,為我歌唱。我很喜歡妳的歌聲。”
春天來了,燕子的身體完全恢復了。他邀請拇指姑娘說:
“跟我去南方國家吧。南方的鄉村真是個好地方。”
“謝謝妳,但是我不能走!”
“為什麽?”
“如果我走了,我的田鼠婆婆會很孤獨。”拇指姑娘說。
“是嗎?那再見。”
燕子謝過拇指姑娘,飛向南方國家。
夏天,田鼠對拇指姑娘說:
“太好了,有錢的鼴鼠告訴我,他打算和妳結婚。秋天可以嫁給鼴鼠。”
拇指姑娘不敢相信。
如果妳嫁給了鼴鼠,妳將永遠生活在地下。?哎?/myfeed/?版權滬江。com?哎?
鼴鼠既不喜歡陽光也不喜歡花。
夏天的最後壹天,拇指姑娘讓位給袁野。
“再見,孫。再見,花兒。我將留在地下,再也不見妳。”
拇指姑娘傷心地哭了起來。
這時,頭頂傳來壹聲清晰的叫聲。
“拇指姑娘,我來接妳了。”
是燕子飛回來了。
“這次我們壹起去吧。”
“好,我陪妳去。”
拇指姑娘騎在燕子的背上飛走了。
他們向南飛了許多天,到達了花國。
燕子把拇指姑娘放在花上。
“歡迎,可愛的姑娘。”
順著聲音回頭壹看,是壹個和拇指姑娘壹樣高的男人站在那裏。
花國王子。
“請拿著這個。”
王子把壹對翅膀壓在拇指姑娘的背上。
然後拇指姑娘嫁給了王子。
他們兩個在花叢中飛翔,快樂地生活著。