原文:
濮陽人賈見秦質子為異客,回去對父親說:“種田的好處是多少倍?”說,“十次。”"朱贏了幾次?"說:“壹百次。”“國主贏過幾次?”說:“數不清。”嶽:“今若在田裏辛苦,不能暖衣多食;今天,中華人民共和國的建立,君主的建立,可以把世界拋在腦後。願過去被遺忘。”
翻譯:
濮陽人在趙國都城邯鄲做生意,看見秦國的兒子在趙國被擄為人質。回家後,他問父親:“種田能賺幾倍?”
父親說:“十次。”
他又問:“賣珍珠玉石,還是賺幾倍的利潤?”
父親說:“壹百次。”
又問:“立壹國之君,可得幾倍之利?”
父親說:“那不能算。”
呂不韋說:“現在農民正在努力犁地,但他們不能得到足夠的食物和衣服;如果我們建立壹個國家,建立壹個君主,利潤可以傳給後代。那我願意去做。"
後記:
呂不韋,戰國末期魏國(今河南)人。他跟隨父親的生意足跡遍布全國。正是在趙,他結識了當時趙國的質子秦的兒子。在見到子楚之前,他與父親呂公有過這樣壹次談話。
這段對話,從“十倍”、“百倍”到“數不清”,完整展現了商聖呂不韋的商業思維。與此同時,呂公聽到了他的“壹國之主贏了多少次?”原以為沒感到絲毫驚訝,卻用“數不清”幾個字作為答案,說明呂公壹方面認為他兒子的“異想天開”的想法不足為奇,另壹方面也用這兩個字來概括這壹行的利潤,大得無法計數。
呂不韋得到了父親的同意,立即去見子楚。《史記·呂不韋列傳》記載了他們的談話:
大意是:
呂不韋看見子楚,對他說:“我可以擴大妳的家庭。”
子楚笑著說:“妳可以先組成妳自己的家庭,然後再組成我的!”
呂不韋說:“妳不明白,妳的門亮了,我的門才會亮。”
子楚知道呂不韋的意思,所以他坐下來和他壹起走得更遠。
這段對話前後不到三十個字,但字字珠璣,很有味道。挨家挨戶上門推銷的呂不韋選擇了門的大小作為談話的主題。他先誇了壹句,然後巧妙放低身段,把主次前因後果說清楚。兩句話就談成了壹筆大生意!可謂是骨灰經典!