中國的漢字博大精深,很多詞有多重含義。現代人不願意學習,所以只從字面上理解。結果,我們祖先的大智慧現在被我們吹噓,甚至是無恥的吹噓。
說白了,正是因為這兩個字被惡意曲解,才造成了今天的秩序混亂。今天,我們必須糾正它們
第壹句:人不為己,天誅地滅。
關鍵在於“衛”字,讀作wi,意為“衛”、“修養”。讀第二個音。不是“for”的“for”不是第四個音。
所以這句話的真正含義是:不修身,天地不容。
但大多數人把這句話曲解為:“人若不為己,則天地所禁”。
壹個字和壹個音的區別,但是意義卻大不相同!真的是千裏之外,百害而無壹利!
中國的漢字博大精深,尤其是古漢語。因為很多現代人不愛讀書,經常找詞來講道理,所以曲解了老祖宗的意思。
另外,很多別有用心的人喜歡刻意粉飾自己的自私。他們內心陰暗,希望激發世界的陰暗面。於是這句話的通俗含義就流傳下來了。
修養就是修養。真正看透世事的人,懂得不斷修行:克己、博學、明辨、慎思、審問、修行,從而提升人生境界;否則,他們將無法接受,總有壹天會倒下。
第二句:量小不是君子,無毒不是丈夫。
這句話的關鍵在於“毒”字。如果從字面上理解這句話,似乎是君子無情。其實原句不是“毒”,是“度”。
這句話的出處是關漢卿的王江亭李:“說得好,‘君子不量壹點,小人不奢’。度就是雅量,也就是說,作為壹個君子,妳要有足夠的度量和格局,妳要能包容很多別人不能包容的東西,這樣妳才能成為壹個真正的男人。
“度”這個詞和“量”這個詞只是形成壹個參照。它教我們要有腦子,是培養人的能力和氣度的很好的座右銘。
由於對仗的使用,“都”字也是壹個歧義的聲音。古人發音別扭,對旋律美感要求高,所以把“杜”字從第四聲改成第壹聲,就像“毒”字壹樣。結果變成了“無毒不丈夫”。
有的人甚至繼續傳播虛假信息,甚至演變成:‘恨小而不君子,無毒不丈夫。它成了壹句惡毒的格言,暗示著如果妳想成就大事,就必須冷酷無情。
壹句名言,本來氛圍積極向上,傳下來就成了為殘忍狹隘辯護。怎麽能不感嘆呢?
第三句:沒有才華的女人是美德。
這種誤解也是由壹個關鍵詞造成的,現代人對“沒有天賦”這個詞的誤解。
“壹無是處”這個詞是動詞,意思是“壹無是處”,也就是“有才華,但心裏什麽都沒有”,表示謙虛。
古人雲,“無”不是世間無,而是心中萬物周圍無阻礙;“無我”不是真的無我,而是為了我所有的得失;“沒頭腦”不是真的沒頭腦,而是沒頭腦,我在頭腦裏還是舒服的。
換句話說,女人可以有才華,但如果她壹直保持低調,從不展示自己的才華,甚至認為自己無能,這就是女人最大的美德。
我們經常把母親和母愛比作大地。女人為什麽像地球?比如我們從地上撿起壹把泥土,它能吃能喝能穿嗎?我不能。但從地下長出來的,是普通的塵土,是我們吃的糧食蔬菜,是我們穿的衣服。
這就像壹個樸實無華的女人,雖然要洗碗,要做家務,要伺候老人,要教孩子。看起來並不光明,但她能讓自己的兒孫和老公變得很有才華。她能養活人,能滋養家庭。這是女人的天性。
在此基礎上,古人認為女人可以有才華,但是賢惠的女人是不會輕易展示自己的才華的,她們似乎沒有什麽才華。這是女人的美德和謙遜。
另外,還有這句話的前半句:“男人的德行就是才能”。意思是有出息的男人要以德為主,以才為輔,告訴每壹個男人要以德為主,而不是告訴男人不要重視才。
“女人無才便是德”說到底還是勸女人以德為本,而不是貶低女人無才。
所以這句話完全表達為:“有德之男才,無德之女德”,實際上是教導我們要註意自己的德行,這是中國文化的大智慧。