當魯茲遇到孔子時,孔子說:“妳為什麽這麽快樂?”魯茲說:“好壹把長劍。”孔子說:“我不是問這個問題,而是請妳和妳的兒子做妳力所能及的事,增加知識。妳怎麽能這樣做?”魯茲說:“學習有益嗎?子曰:“夫人無諫者必失其節,士無友者必失其德。瘋馬不會發布戰略,也永遠不會回弓。木以繩直,人以諫為聖。如果學習再要求妳,妳就不會成功。滅人惡人,接近懲罰。君子不可不學。魯茲說:“南山有竹子。不軟不直就剪了用。有了這種說法,妳還學什麽?子曰:“包而羽之,不可過深,而要利之。"?魯茲又鞠了壹躬,說道:“尊重別人,接受別人的教導。"
翻譯
孔子對魯茲說:妳喜歡什麽?魯茲回答說:我喜歡長劍。孔子說:我不是問這個。以妳的才華和學識,誰能比得上?魯茲說:學習能增加我們的能力嗎?子曰:如君無敢諫之臣,則政事有錯;如果壹個讀書人沒有可以糾正他缺點的朋友,他的品德很容易缺失。不能為了壹匹野馬放下鞭子,也不能在用弓射擊的時候隨便換副的。樹靠墨繩拉才能長直,人能接受良言良言才能高尚。如果有人教妳,認真提問,沒有什麽是妳學不到的。那些違背仁義,專做壞事的人,任何時候都要受到國家法律的懲罰。所以君子不能不學。魯茲說:南山有壹種竹子,直直的,不揉不烤。磨礪之後可以穿透犀牛的厚皮,那麽有些東西天賦異稟為什麽還要經歷學習過程呢?子曰:若在箭尾插上羽毛,磨利,箭豈不射得更深更遠?魯茲聽後表示感謝,並說:我真的受益匪淺。
給…作註解
(1)樂:願意做某事。
(2)氣:同“氣”和代詞,相當於“誰”。
(3)是:表示壹種修辭語氣,相當於“不”。
(4)釋放:釋放。
(5)明:(qíng)矯正弩的器械。
(6)規勸:直言批評。
(7)學習:向老師學習。
(8)揉面:加工。
(九)犀牛皮:犀牛的皮革制品。
(10)封閉:箭頭的末端。羽毛:用作動詞來附加箭羽。