早發白帝城
原文:
壹大早,我告別了高入雲霄的江陵城,遠在千裏之外,船只有壹天。
兩岸猿猴的叫聲,還在耳邊不知不覺地不停啼叫,輕舟已過了沈重的青山。
翻譯:
早上,我告別了高聳入雲的白蒂城。千裏之外的江陵只有壹天的船程。
兩岸猿猴還在耳邊啼叫,不知不覺輕舟已過千峰。
贊賞:
這首詩講的是壹天從白帝城到江陵的路程,主要突出了輕盈,這也體現了李白的輕盈。
第壹句中“彩雲”二字描述了白帝城的高地勢,為整篇文章描述水下小船快速行走的動態做好了準備。《彩雲》中的“房”字,取為隔斷之意。詩人回望白雲之上的白帝城,之前的壹切仿佛是上輩子的事。
《彩雲》也是對早晨景色的描寫,表現了壹個從陰沈到明亮的好天氣,詩人在這黎明的時刻,懷著激動的心情匆匆告別了白帝城。