當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 古文《三峽》的翻譯

古文《三峽》的翻譯

原文

從(1)三峽700裏起,兩岸連山,無落差(2);巖石層層疊疊(3),遮住了陽光,從亭子(4)的午夜(5)起就再也看不到日出(6)。至於下水香菱(7),是沿背擋(8)。或者國王下令發布緊急公告(9)。有時去白蒂(10),黃昏去江陵(11),其間行程2200裏。他雖然騎著禦風(12),卻沒有生病(13)。春夏兩季,綠池(14)波濤洶湧,倒影清晰(15)。絕壁(y m 4 n) (16)盛產奇柏,懸泉飛瀑,飛瀑其間(17),清麗壯麗(18),善(19)更有趣。每晴天之初,霜降霜降(20),林中寒悲,常有高猿嘯,引悲(21),空谷回響,悲轉悠悠(22)。於是漁翁唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲泣!”註:(1)從:在,從三峽:長江上遊重慶、湖北兩省之間的瞿塘峽、巫峽、西陵峽。三峽的總長度實際上只有400多英裏。(2)略無:完全沒有。闕:傳“缺”,打斷。(3) zhàng:險峻如障的山峰。(4)自我否定:如果沒有。自我:如果。無:無(5)亭午:午。夜分鐘:午夜。(6)日出(xρ):陽光,這裏指的是太陽。(7)項(xiāng),上。陵墓,小山和小山(8)沿:下遊(船的)。溯流而上:向(船)上遊。(9)或者:有時候。皇家法令:聖旨。宣布:宣布或傳達。(10)朝發白蒂:早上從白帝城出發。白蒂:這個城市的名字是在重慶奉節東。朝:上午(11)江陵:湖北省江陵縣。(12)雖然:即使。本:壹匹奔馳的馬。於:開車(13)不如開車。這句話的意思是,與帆船相比,即使逆風而行也不算快,或者說“取”為“相似”是錯誤的。(見趙壹清《水經註誤》)病:快。(14)平原湍流:白色急流。蘇:白色。綠池:綠池水。(15)清晰的倒影:婆娑的清波反射著巖石和樹木的倒影。(16)覺龍(y m 4 n):非常高的山峰。絕對:極高。碧:山峰(17)吊泉:壹個吊泉瀑布。舒菲:水流湍急。涮:洗。(18)青蓉君茂:水清、樹茂、山高、草茂。(19)梁:真的。(20)早晴:就是晴。弗羅斯特·丹:這是壹個霜凍的早晨。(21)屬引用:連續。屬(zhǔ):動詞。連接。引言:擴展。悲涼詭異:荒涼詭異。(22)悲轉永恒:悲轉婉轉,久消。絕對:消失。(23)巴東:漢郡名,在重慶東部的雲陽、奉節、巫山壹帶。(24)蘸:濕。(25)三聲:幾聲。這不是確切的數字(26)連衣裙(cháng):衣服。700裏長的三峽,兩邊都是高山相連,中間沒有空缺。重疊的山峰像屏障壹樣遮住了天空和太陽。如果不是中午或午夜,妳就看不到太陽和月亮。夏天的時候河水漫過兩岸的山頭,順流而上的船只都被堵住了。如果有時候皇帝的命令需要緊急傳達,我們就早上從白帝城出發,晚上到江陵,壹千二百多裏。即使我們騎著奔馳的快馬,乘著風,也無法像船壹樣快速行進。每年春天和冬天,白色的急流回旋著清澈的波浪和綠色的水池,反射著(巖石和樹木)的倒影。高山上生長著許多奇形怪狀的柏樹,懸瀑在亂石嶙峋的山溪中搖曳。水清,樹榮,山高,草豐,真有意思。每到初晴的秋天,霜降之時,林中山澗清涼幽靜。高處常有猿猴鳴笛,聲音淒涼詭異。空谷有回音,悲涼婉轉,久久不見。於是漁人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲哭。”分讀節奏:名:《三峽》離/三峽700裏,兩岸/山中,無/闕(屈)。沈重的巖石/重疊的巖石隱藏了天空/太陽。從中午/午夜開始,我就沒見過日出(xι)月。至於夏/水香陵(xiāng),則是沿/背(Si)封鎖。國王下令發布緊急公告。有時/早上(zhāo),白蒂被發送,晚上/江陵,期間(jiān )/壹千二百李,雖然/由沖(bēn)逆風,他沒有/生病。春夏之交,則/平原湍(tuān)/青池,回清/倒影。絕壁(yǐn)/奇柏(bǐ i),懸泉/瀑布,飛漱(shù)/其室。清/榮/君/毛很有意思。每天清晨/早晴天寒地凍,林間冷/寒,常有/高猿長嘯,屬於(zhǔ)主導/悲,空谷/響,悲轉/長寂。所以漁父唱道,“巴東三峽巫峽長(cháng),猿猴含淚唱三遍(cháng)。”古今異義詞:1。或者王明的緊急宣言(或者古義:有時現代義:常用於選擇復合句的關聯詞)2。至於下水香菱(至於古義:壹個動詞“to”和壹個介詞“to”把前面的和下面的(to)連接起來今天的意思:經常連在壹起,表示提到另壹件事)3。雖然乘風(雖然古意:甚至今天的意思:雖然)4。眼淚弄臟了衣服(古意:古代的衣服今天的意思:衣服)5。不要生病(古意:齋戒今意:疾病)6。很多樂趣(好古意:真,真意:好)7。屬導致悲(古義:連續義:屬於)8。猿猴衣服上帶著眼淚唱三遍(三個古義:好幾遍,不完全算現在的意思:三遍)。詞模棱兩可:①自三峽(中)七百裏,子夜自非亭(若)②絕:止沿背(若)最)哀轉久絕(失蹤)引妻此絕境(與世隔絕)。群體回響到最後:停止認為它是美妙的:桿子是清楚的:反射是清楚的(清楚的波),光榮是清楚的(清楚的水)。④屬:屬導致悲傷(屬(zhǔ):動詞。屬於桑竹屬(類),田地肥沃,池塘優美。它很好:純潔而光榮,有很多樂趣(確實是真實的)。老實是好的,忠厚純潔(善良)是好的。雖是乘風而行,卻不(快)對不起(guān),寡而孤獨。(本:動詞作名詞,奔馬)②清映(清:形容詞作名詞,清波)③初霜(霜:名詞作動詞,落霜,落霜)④空谷回響(空谷:名詞作狀語,在空谷)⑤素青池(湍急:形容詞作名詞,指急流)⑤林漢。蘇沈默了。寒冷和悲傷在句子中充當謂語。形容詞被靈活地用作動詞。)特殊句型:1。兩岸山:省略號,省略定語“三峽”。2.巖石重疊:省略號,省略主語“兩邊”。重點句子翻譯:1,雖乘風,不帶病。即使騎快馬,乘風也不如它快(坐船)。2、榮慶君茂,很好玩。清澈的水,茂盛的樹,高高的山,茂盛的草,真的很有意思。3.至於下水香菱,是沿後擋的。夏天的時候,河水漫過兩岸的山頭,所有順流而上的船只都被擋住了。4,空谷響,哀怨轉久。空谷中有回音,悲涼委婉,過了許久才消失。5,自從亭子間的午夜,我就沒見過月亮。如果不是中午,妳看不到太陽,如果不是午夜,妳看不到月亮。6、重石,藏於天。層層山峰像屏障壹樣遮住了天空和太陽。7.兩岸都是山,沒毛病。兩岸是連山,根本沒有空缺。三峽賞析本文是水鏡姜水的壹篇筆記註“(姜水)東流至吳縣以南,鹹水自縣東南流來”。描寫長江三峽的壯麗奇觀,能激發人們熱愛祖國大好河山的感情。“三峽七百年以來,兩岸群山,略無闕。巖石堆積,天空被太陽遮住了。從午夜開始,我就沒有見過月亮。”總寫三峽的特點:山高山連,中間窄。“離三峽七百裏”,說明峽長,然後指出兩岸山的特點是“連”。“什麽都不缺”,沒有不完整的地方。進壹步寫“連”。接下來,寫山的“高度”。峰巒重重疊疊,依山而建,表示山高。山是隱藏的,遮住太陽躲在天上,從另壹個角度寫出了山的高度。“重”和“重疊”是以山本身的狀態來寫的,是從俯瞰中得來的;“隱蔽”和“隱蔽”是用天空和太陽來對比自己的高度,也就是擡頭就能看到的高度。下面兩句話用特定條件下的場景綜合論證了上述特點。只有在中午和午夜才能看到太陽和月亮。如果不是“兩岸”連山,哪怕只有壹岸連山,也不會形成這種局面;如果缺少山,其他時間可以看到太陽和月亮;如果山不高,就不必等到那時才能看到太陽和月亮;如果三峽不窄,其他時間也能看到太陽和月亮。中午看太陽,午夜看月亮,通過特定的條件充分展現了三峽的特色。“至於下水香菱,是沿背擋著的。或者國王下令緊急通告,有時去白帝城,黃昏去江陵。在這段時間裏,他雖然乘風而行,卻沒有生病。”寫三峽夏天的場景:水速上漲,堵車。夏天漲水淹了山,上上下下的船都堵了。這裏寫的是水勢和水流速度的壹般例子。舉個特例進壹步證明水速。只有當王朝的緊急命令要傳達到各地時,才會有船只。壹方面照顧到了正常情況下“沿背堵”的情況,同時也可以寫成船快。朝拜白帝,黃昏到江陵,補記“其間壹千二百裏”,時速約壹百裏。另外,奔馬與疾風的對比,給人更生動深刻的感覺。本節是上壹節的延續。前段描述的三峽山的特點,為這壹節寫水設置了條件。山高了,水滴大了,山自然就湍急了。如果山連著,水是他排不出去的,肯定在槽裏。如果峽谷窄,斷面小,單位面積的水流量也大。水“上漲”的因素和峽谷的特點和條件構成了水流的速度。作者為河流作註,重在水,夏季水量豐富,所以先寫“夏水”。要寫水勢,先寫山勢,既能揭示水速的原因,又能使急流與山巒相映成趣,形成險峻壯美的畫卷。“春夏兩季,青池碧綠,倒影清。有許多奇柏,懸泉飛瀑,飛臨其間,清澈輝煌,十分有趣。”寫三峽春夏兩季的場景:池水退去,景色很美。從《春夏之交》開始,描寫對象自然變化,輕松時場景不同,鏡頭裏晃動著另壹個場景。白色的急流反射著清澈的光,綠色的水池反射著風景的影子。讓我們寫下從河上俯瞰能看到什麽。“湍流”是動態的,“池”是靜態的。用“元素”裝飾“湍流”,水白如白,明亮而輕盈,上有清光,白中有綠,水光變幻。深水為池,用“綠”來裝點“池”,有利於見深見靜。水中若有影,如鏡橫,倒影入池,風景更美。激流波光粼粼,深潭風光旖旎,動靜混成,色彩各異,相映成趣,堪稱美不勝收。以下是從峽底到山下可以看到的。用“獨特”的山和“奇特”寫柏樹,表現了當地的自然特色。山石陡峭,高聳入雲,所以“絕無僅有”。山上的柏樹支撐在巖石之間,只有中午才能看到陽光。它應該是彎向太陽的,狹窄的峽谷和強風自然會扭曲它的枝條。而且時間久了自然會變成“奇怪”的形狀。在這個人跡罕至、鳥獸稀少的地方,“怪柏”表現出旺盛的生命力和堅強的意誌,給山水註入了壹股生命的溪流,讓人感覺生意盎然。作者這樣寫只是為了給“懸泉瀑布”勾勒壹個背景。山靜,春飛,柏奇,水奇,靜中有動,聲聲不絕,山川相襯,構成了壹幅高大超然的畫卷,與“碧池,清影”大相徑庭。最後作者總結,水清,木榮,山陡,草茂,真有意思。四種景色用四個簡潔的詞來描述,各有特色,作者的意境來源於景色。作者把冬天和春天放在壹起寫,考慮到了兩個季節的特點。冬天水盡,便有“綠池”,春天物鮮,便有草木“榮”。這壹節所寫的與上壹節所描述的完全不同。夏水猛,春水流;夏天的水很危險,春天的水很有趣。作者認為三峽的景色“很有意思”,與封建文人對三峽的思想感情大相徑庭。“每逢艷陽天初,霜降,林漢劍悲。常有高猿嘯,引悲,空谷蔓延,悲轉悠悠。所以漁父唱:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾衣!’寫三峽秋景:水枯氣冷,猿蕭瑟。“霜”的“霜”寓意秋天,文筆多變。然後用真實的場景來彌補前者的含義,而在林澗之間,它是冷酷而莊嚴的。此時,沒有了河水的喧囂,也沒有了草木的輝煌。取而代之的是充滿了壹種荒涼的氣氛。寫秋峽以猿為代表,寫猿分兩層,壹是直接敘述,二是引用漁歌為證。對猿的描寫圍繞著“山”和“哀”這兩個關鍵點展開,從而展現了夏秋的特色。“高”用來形容猿猴,表示它是壹只在高山上的猿猴,“長”用來形容長嘯,表示它在壹條長長的峽谷裏。“空谷回響”,說白了,在山裏。“久違”,回應“兩岸連山,無所不缺。”寫漁歌也是壹個“峽長”字,壹個愁字。從猿猴的歌聲中,人們可以進壹步認識到山高、山相連、峽窄、水長。與此同時,猿猴發出哀鳴,渲染了秋天的蕭瑟氣氛。本文雖為節選,但全文結構嚴謹,布局巧妙,渾然壹體,尤其是作者的畫山畫水之功。因為作者“遊覽過此地”,有具體的感受,所以能把握三峽的特點和不同季節的景色。首先,作者采用“先大後小,先總後分”的方法,按季節分層次,文筆自始至終清晰,各有特色。其次,他善於選取有特色的東西,只用幾筆就把境界完整地表現出來,讓讀者有身臨其境的感覺。如“晨曦白帝,黃昏抵江陵”代表水流湍急,“平原青塘,倒影於清”描述河水清澈,景色迷人,“空谷蔓延,愁轉千古”渲染鳴幽的悲涼與空谷,簡潔和諧。第三,各部分各有側重,相互襯托,相輔相成,從不同角度寫出了三峽的特點,而後面三部分都是圍繞第壹段的三峽總體特點來寫的。最後,作者的筆法充滿了變化,有正面書寫,側面對比,大膽勾勒,細致入微的描寫,直白的寫法,隱喻的暗示,全景鳥瞰,特寫,仰視遠景,俯視近景,畫圖寫字,抄音錄音,自己陳述,以人代語。雖然只有幾百字,但是總結出來了。三峽詞類總結略缺:完全沒有。這裏的稍微,是指完全,徹底。闕:通“闕”,zhàng:像屏障壹樣直立的山峰。閣午:午。夜分鐘:午夜。日出(xρ):陽光。這裏指的是太陽和夏天的水:夏天的水升到高陵之上。香,走吧。陵墓,壹座大土山,這裏的意思是山丘。沿著:順流而下。回:上遊。或者:有時候。皇家法令:帝國公告。宣布:宣布或傳達。朝發白蒂:早上從白帝城出發。白蒂:城市的名字在重慶奉節縣。江陵:今湖北省江陵縣。本:奔馳的快馬。禦風:乘風而行。所以,不如“認為”元素是湍急的:壹條白色的急流。綠池:綠池水。回清:婆娑清波。絕壁(y ǐ n):非常高的山峰。嘿,洞穴的頂部。舒菲:飛流奔騰,蕩來蕩去。沖洗並擺動。懸泉:從山頂流下的泉水。青蓉君茂:水很清,樹很茂盛,山很高,草很茂盛。真的很清楚。初晴:秋雨初晴。弗羅斯特·丹:這是壹個霜凍的早晨。屬(zhǔ):動詞,連接。引言:擴展。悲涼詭異:荒涼詭異。zhàn:悲傷是委婉的,需要很長時間才能消失。轉,用“易”,婉轉。巴東:漢縣名,在重慶雲陽、奉節壹帶。濕:濕。*註意分辨綠色:綠色。藍色:暗青色。蒼白色:青色(深藍色或深綠色)。碧:綠松石。藍色:藍色。三峽酈道元如何從不同的季節場景來描述河流的特點?在夏天,它從河流的速度來描述水的快速流動。春夏兩季,河與河兩岸的景色交相輝映,交織成壹幅美麗的畫卷。1.“三峽”原文距離三峽700裏,兩邊都是山,沒有縫隙;巖石堆積,遮住了天空的陽光,從午夜開始,沒有日出。至於下水香菱,是沿後擋的。或者國王下令緊急通告,有時去白帝城,黃昏去江陵。這期間,他雖然走了風,卻沒有走病。春夏兩季,綠池洶湧,倒影清晰。有許多奇柏、懸泉、瀑布,飛舞其間。榮慶君茂,很好玩。每壹個艷陽天的開始,寒霜閃耀,林中淒冷悲涼,常有高猿吹口哨,引悲涼,空谷回響,悲涼轉悠悠。於是漁翁唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲泣!”第二,翻譯是從700裏的三峽,兩邊都是山,沒有縫隙;巖石堆積,遮住了天空的陽光,從午夜開始,沒有日出。解讀:從700裏長的三峽開始,兩岸山巒連綿,無壹空缺。重疊的巖石像屏障壹樣直立,遮住了藍天和太陽。除非中午,看不到太陽;除非在半夜,妳看不到月亮。壹樓三峽的山(長、多、陡、高)沿下水湘陵阻隔。或者國王下令緊急通告,有時去白帝城,黃昏去江陵。這期間,他雖然走了風,卻沒有走病。石:夏天河水暴漲,淹沒兩岸山頭,上下航行的船只被截斷。有時候皇帝的命令需要緊急傳達,白天從白帝城出發,晚上到達江陵,壹走就是1200裏。即使妳騎著風很快的快馬,妳也不能像船壹樣快。二樓三峽的水(險峻湍急)春夏兩季在綠池裏流動,倒影清晰。有許多奇柏、懸泉、瀑布,飛舞其間。榮慶君茂,很好玩。釋義:春夏兩季,白色的激流、綠色的水池、婆娑的清波,折射出各種景物的影子。極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹,懸掛的泉水和瀑布從上面飛落。水很清,樹很茂盛,草很茂盛。真的很有趣。三層樓三峽春夏美景(清幽寧靜)每逢秋雨霜降的楚清早晨,林間山野壹片寂靜,高處常有猿猴高聲而連續地叫著,語氣蒼涼而詭異。空谷有回音,悲涼婉轉,久久不見。於是漁夫唱道:“巴東三峽巫峽長,猿猴含淚唱三遍!”四層三峽秋景(悲寂,蒼涼)艷陽天初滿高猿嚎,悲轉悠悠。於是漁翁唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲泣!”釋義:每逢楚清秋雨和霜降的清晨,林間山澗幽靜,常有高處猿猴長鳴,叫聲連綿不絕,音調淒涼詭異。空谷有回音,悲涼婉轉,久久不見。故漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長,猿啼三聲,淚灑衣襟。”三、1的主題。大意:三峽是酈道元《水經註·江河註》中的壹段話。這段話雖然只有155字,卻描述了三峽700裏的萬千氣象。文章生動地描述了河水流經三峽時的壯觀景象,描繪了兩岸的景色。山石樹木,飛泉悼猿,情景生動,如畫,讓人看後有身臨其境之感。用彩筆描繪三峽的地貌,進而寫出三峽不同季節的壯麗景色。作者融於風景之中,以壹首悲涼的漁歌作為結尾,表現了“山河雖好,人間尚有勞苦貧窮”的思想感情,文章雖小,卻表現了祖國河山的雄偉壯麗。2.詳解:《三峽》用簡潔生動的筆墨,描繪了三峽壯麗、險峻、秀美的景色。作者通過抓住風景的特點來描述風景。寫山,突出連續、遮天蔽日的特點。寫水描繪了不同季節的不同場景。夏天河水漫山遍野,來往船只被堵。“春夏兩季,青池洶湧,倒影清晰。多奇柏,懸泉飛瀑,飛於其間。”雪白的急流、碧綠的水池、翻滾的浪花、美麗的倒影,讓作者不禁贊嘆“其樂無窮”。秋天卻“林中寒寒,常有高猿嘯”,悲啼不斷,空谷中“悲轉久。”三峽的奇特景象被生動地描繪出來了。作者用了大量的點畫來寫風景,短短150多字,就得到了700裏三峽的全貌。寫春夏之景,以“素”“綠”“清”“影”之人物;寫秋天的景色,用“冷”、“悲”、“悲”的人物,生動地表現出景色的魅力。文章先描寫山,後描寫水,布局自然,思路清晰。寫水分四季。在文章的節奏上,也是動靜結合,搖曳生姿。巍峨的山峰、洶湧的河流、清澈的海水、飛舞的瀑布、哀怨的猿猴歌聲、憂傷的漁歌,構成了壹幅自然和諧、風格各異的畫卷,給讀者留下了深刻的印象。引用的詩句表現了漁夫漂泊的憂傷,烘托了秋天的蒼涼。體現了作品的人文關懷。四、寫作特點1。把握景物特點寫景物2。生動的語言。