當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 丘吉爾寫過壹本叫《反擊》的書嗎?

丘吉爾寫過壹本叫《反擊》的書嗎?

1965 65438+10月24日,偉人丘吉爾逝世,與他曾努力守護的英國人民告別。過去的2065 438+2005 65438+10月24日是秋翁逝世50周年。在他去世之前,與之相關的文章和作品已經是壹大看點,而在他的背後,是大量的汗水。那麽,作為中國的讀者,如果我們想增進對這位“有史以來最偉大的英國人”(2002年BBC英國民意調查結果)的了解,應該如何在眾多書籍中進行選擇呢?因為不是書單的直接形式,為了方便大家查找書單,下面的書都有涉及,基本都是粗體字。

秋翁自己的著述自然是免不了的。他壹生堅持寫作,寫了許多書。早在1898年,他還是壹名24歲的隨軍記者時,就出版了《馬拉昆德國野戰軍紀實:邊陲戰爭壹集》,次年又根據個人經歷寫了《河上的戰爭》。後來,他還出版了小說《薩沃羅拉:洛拉尼亞革命的故事》(1900)、《伊恩·漢密爾頓的進行曲》(1900)、《我的非洲之旅》(1908)。這些作品有助於我們了解秋翁的青年時代。

也許邱翁早期作品中最值得壹提的是倫道夫·邱吉爾勛爵的傳記,這是他在65438年至0906年間為他的父親寫的。這本書用炫耀的方式描述了丘吉爾家族的政治成就。同樣性質的,馬爾巴羅公爵的四卷本傳記《馬巴若:他的生活與時代》完成於1933年至1938年之間。大名鼎鼎的齊桓公是秋翁的祖先。1930出版的《我的早年生活:東奔西跑》(康、蔣謙譯,江蘇人民出版社9月出版,1998)好評如潮,秋翁對此極為滿意。晚年,他回憶說,這本書是“我寫過的最好的壹本書”。然後是1932出版的《隨想與奇遇》,講了他對重要政治問題的態度和想法,回顧了他經歷的壹些重大事件,比如塞德奈街之戰,和克裏蒙梭在壹起的日子。那篇重要的長文《畫畫當消遣》也是這壹年寫的,後來出了單獨的壹本書。這篇文章對我們了解秋翁的精神世界非常重要。

任何壹篇關於秋翁的文章,都會提到關於五卷本《第壹次世界大戰回憶錄》(吳、劉力、、、王鐵生、2002年譯,譯林出版社2013年再版)和六卷本《第二次世界大戰回憶錄》(吳萬深、譯林2003年譯)。魏文帝在《典論·隨筆》中的名言“作家是國家的大業,是不朽的大事”,完全配得上這兩本書。如果秋翁懂中文的話,他可能會以他壹貫的傲慢語氣說:“某命之成,在於斯。”然而,雖然《二戰回憶錄》為邱翁獲得了諾貝爾文學獎,但真正能顯示他文科水平的,還是那部四卷本的英文《國史》(2004年南方出版社薛利民、林林譯)。據說諾曼底登陸前夕,丘吉爾給軍情局的人員寫了壹封關於登陸計劃的短箋:“這裏為什麽用密集?”激烈是正確的事情用在這裏!妳應該讀壹讀福勒的英語用法詞典。”(《葛傳君英語習語詞典》序言)福勒的《英語用法詞典》是著名的《國王英語》,而《英語民族史》是壹本關於國王英語起源和演變的書。中文翻譯再努力,也很難傳達其中的精髓。

要全面深入地了解秋翁這位偉大時代的偉人。即使是他自己的作品,也最多反映壹些方面。英國出版社霍頓·米夫林公司從1983開始陸續出版丘吉爾官方傳記。* *巨著《帝王》共八卷,每卷厚達13400頁,詳細描述了秋翁波瀾壯闊的壹生,也許是因為卷數太多,沒有中文譯本。因《光榮與夢想》而聞名的威廉·曼徹斯特曾介紹過丘吉爾的傳記《最後的獅子》,深受讀者歡迎。可惜由於作者去世,這部三部曲傳記只完成了前兩部,第三部由作家保羅·裏德續寫,厚達3000多頁,似乎沒有中文譯本。

有三本篇幅適中的邱翁傳記:亨利·佩林的《溫斯頓·丘吉爾》(華茲華斯,1974)和馬丁·吉爾伯特的《丘吉爾:壹生》(亨利·霍爾特公司)。1992)、諾曼·羅斯的《丘吉爾:無拘無束的巨人》(自由出版社,1995)、伊恩·s·伍德的《丘吉爾》(聖馬丁出版社,2000)。前三部傳記已分別翻譯成中文:《丘吉爾》(亨利·佩林著,沈永興譯,國際文化出版公司2009年6月最新修訂版)、《丘吉爾傳》(壹世紀著名人物傳記叢書,馬丁·吉爾伯特著,馬鑫譯,長江文藝出版社2065438+2003年6月出版),以及。值得壹提的是,馬丁·吉爾伯特生前是邱翁的助手之壹,他還撰寫了邱吉爾官方傳記的前兩卷。他寫的這本丘吉爾傳記,可以算是官方傳記的簡化版或濃縮版,其權威性不言而喻。2013年,英國首相卡梅倫訪華時,贈送了五本李克強總理傳記,赫然在列。

以下西方相關著作將優先考慮中文翻譯。(好書推薦在:www.tuijianshu.net)

弗朗索瓦·凱爾·索迪的《巨人之戀:戴高樂與丘吉爾》(周以華譯,華夏出版社,1990)以二戰及戰後約25年為背景,詳細記述了50年來戴高樂與丘吉爾的30多次會面,其中英法的矛盾尤為耐人尋味。喬恩·米切姆(Jon mitcham)的《羅斯福與丘吉爾》(韓長慶等譯,中信出版社,2005年)重點講述了二戰時期羅斯福與丘吉爾的關系,作者還區分了兩位領導人不同性質的友誼:有的出於個人感情,有的出於政治目的。書中引用了羅斯福的暗戀對象露西·盧瑟福德未公開的信件、帕梅拉·丘吉爾·哈裏曼的個人檔案,以及幾位與兩位領導人都有交往的老人的采訪記錄。此外,張宗保、王松、蔣世民合著的《蔣介石與丘吉爾》(湖北人民出版社,1998版)壹書,以丘吉爾與蔣介石的關系為線索,研究民國時期中英外交關系,也值得關註。

邱翁的長期追隨者的回憶錄也相繼出版,如沃爾特·亨利·湯普森的《保鏢揭秘丘吉爾》(馬繼闖譯,山東人民出版社,2000年)、《西莉亞·桑德斯的《丘吉爾早期生活》(和嶽譯,,海南出版社,2001)、《追溯丘吉爾:溫斯頓》。劉欣、龔,東方出版社,2006年)、伊利·阿貝爾《哈裏曼回憶錄:與丘吉爾和斯大林打交道》(武士敏,東方出版社,2008年;早在1975年,上海人民出版社就已經出版了《復旦大學資本主義國民經濟研究所編譯組》譯本,1978年三聯書店的譯本更名為《特使:與丘吉爾和斯大林打交道》)和查爾斯·麥克莫蘭·威爾遜的《丘吉爾私人醫生日記》(袁露壯、譚振華譯,上海人民出版社,2008年)。其中丘吉爾的早年生活是對邱翁的孫女西莉亞·桑德斯的回憶。這本書包含了丘吉爾、他的親戚和其他人的大量信件、日記和手稿。《尋訪丘吉爾》記錄了桑德斯和邱翁的女兒瑪麗·索姆斯重訪丘吉爾的人生歷程。書中收藏的丘吉爾的照片、路線圖、畫作都彌足珍貴。《哈裏曼回憶錄》的作者伊利·阿貝爾是哥倫比亞大學新聞學院院長,著名記者。他根據美國著名外交活動家w·艾薇兒·哈裏曼的筆記、備忘錄、電報等文件和口述寫了這本書,描述了哈裏曼在二戰期間和戰後去英國和蘇聯的親身經歷(1941-1946)。

前面提到的威爾遜寫的丘吉爾私人醫生日記,披露了丘吉爾晚年身患重病,在西方引起軒然大波。根據威爾遜的敘述,秋翁患有心臟病、動脈硬化、運動性失語、腦病等。但根據《邱吉爾的黑狗》(作者安東尼·斯托爾,鄧譯,北京大學出版社,2014年8月)壹書的說法,真正困擾邱翁很久並最終打敗他的,其實是抑郁癥——邱翁稱之為“黑狗”,這是他自己的綽號,他的祖先也長期患有抑郁癥。雖然丘吉爾在被稱為“攝影界的倫勃朗”的著名攝影師優素福·卡什的鏡頭下做出了“像牛頭犬壹樣兇狠的表情”,但這只是壹場刻意的表演,旨在向世人展示決心和意誌。其實失落、抑郁、絕望等負面情緒壹直伴隨著秋翁。歷史學家大衛·庫姆斯(David Coombs)2003年出版的《溫斯頓·丘吉爾的繪畫生涯》(溫斯頓·丘吉爾爵士通過他的繪畫了解他的壹生,喬叟出版社)和2004年出版的《溫斯頓·丘吉爾爵士:他的壹生和他的繪畫》(Running Press)都提到,自從四十歲拿起畫筆,秋翁就在業余時間堅持繪畫,讓自己不時脫離抑郁,體會生活的樂趣。他的女兒瑪麗·索姆斯(Mary Soames)在1990年出版的《溫斯頓·丘吉爾:他作為畫家的壹生,霍頓·米夫林(Houghton Mifflin)》也說,是繪畫給了丘吉爾緩解抑郁的勇氣。秋翁曾感慨道:“如果不是繪畫給了我精神上的支撐,我恐怕活不到今天。”幾本書放在壹起讀,才能體會到這句話的分量之重。

說到繪畫,我先介紹兩本關於邱翁生活興趣的書:《與丘吉爾共進晚餐:餐桌上的政策制定》,飛馬圖書,2013)和《丘吉爾風格:成為溫斯頓·丘吉爾的藝術》,艾布拉姆斯影像,2012)。前壹本書系統介紹了秋翁對雪茄、美酒、美食的愛好。作者是研究過秋翁生平的資深記者西塔·施特爾策(Cita Stelzer)。後壹本書專門研究秋翁的衣服,研究他喜歡的衣服鞋帽。作者是巴裏·辛格(Barry Singer),他開了壹家書店,專門賣丘吉爾本人和丘吉爾相關的作品。遺憾的是,這兩本書,包括大衛·庫珀關於秋翁繪畫生涯的著述,都沒有中文譯本。