以天下之樂為己之樂,以天下之憂為己之憂。
原著
樂在人間,憂在人間。
齊宣王在雪宮看孟子。王曰:“聖人亦樂此乎?”
孟子對他說:“是的。如果人們不被允許,他們就不在上面。非上,非上,非也;為民,但不與民,也不是。享受人民的人,人民也享受自己;人有其憂,人有其憂。樂在人間,憂在人間,但不是王者,什麽都沒有。
“前秀才齊景公問於晏子:‘欲觀眷屬、舞、南隨海、邪魔。我要怎麽做才能和先王的概念相提並論?"
晏子對他說:“妳問吧!皇帝適合諸侯巡守就職典禮,巡狩者巡守;臣子向皇帝報告,述職者描述了他的位置。沒別的了。春天犁地不足,秋天收也無濟於事。夏衍說:“如果我的國王不遊泳,我為什麽要休息?我的國王沒有準備好,我該怎麽做?壹趟河南是諸侯。”今天不壹樣了:老師在做飯,饑餓的人在吃飯,勞動者在付利息。妳在乎,人民就會去做。黨內生活虐民,飲食流動。徘徊而死,憂諸王侯。從流動中忘記流動,從流動中忘記聯系,從動物的不知足中忘記饑荒,從音樂和美酒中忘記死亡。我的先王沒有逗留的樂趣,他的旅行被毀了。只有妳做的事。'
荊在鄉下大鬧,搬出了郊區的房子。於是始興彌補了不足。召喚主人說:“請賞光與君主和大臣交談!”蓋“八招”“角招”也是如此。他的詩說:‘對壹個畜王來說,什麽是最好的?’畜君,善君。"