發音yǒu péng zǐYu m:n fāng láI búy lèh
註意電視上引用名言時經常念錯的那個詞:“有朋自遠方來,不亦樂乎”。這裏應該讀Lè,常被誤讀為yuè。不僅嘉賓在脫口秀中犯錯,主持人也容易犯錯。甚至在北京奧運會開幕式上,有的主持人讀到“有朋自遠方來,不亦樂乎”。參見《嚼字》編輯部發布的“2008年中國十大錯誤”。[1]
有朋自遠方來,不亦樂乎?現在這句話常用來歡迎遠方的朋友。參見《嚼字》編輯部發布的“2008年中國十大錯誤”。
出處《論語·學而篇》:“學而不時,不言乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?無知而不滿足,不是君子嗎?”。