在陳赫的小說《黑白電影中的城市》中,他寫道:“多瑙河的浪潮尚未過去,又壹部阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》已經上演。因為這部電影有女主角米拉換藥時露出胸罩的鏡頭,所以電影院繼續每天爆滿……”
能體現出文革時期引進的外國電影引起的獨特的觀眾觀影興趣。
其實觀眾對“寧死不屈”的強烈印象還不止於此。崔永元曾說《寧死不屈》是他童年印象最深的電影,上海作家陳在回憶童年偶像時說:“上世紀70年代,我喜歡壹個阿爾巴尼亞電影演員,他在電影《寧死不屈》中扮演壹個遊擊隊員……”
為什麽《寧死不屈》在當時有如此大的魅力,引起如此深刻而廣泛的反響?
註意《寧死不屈》的上映時間。影片拍攝於1967,阿爾巴尼亞上映於1968,引進中國於1969,當年上映。
據記載,這是文革時期引進的第壹部外國電影。在三四年沒有外國譯制電影投放中國電影市場的情況下,《寧死不屈》第壹次進入中國電影市場,其新鮮感和沖擊力不言而喻,立刻掀起了波濤洶湧的觀影狂潮。
這其中,當然有觀眾特別關註了影片中的壹些場景,但其實我們今天看《寧死不屈》中所謂的曝光鏡頭,其實很普通,也很克制,根本沒有什麽光鮮亮麗的。
而且上面引用的文章所陳述的事實也不夠準確,因為那個換藥的女遊擊隊員根本不是米拉,而是米拉是片中女學生的名字。
根據電影《傳奇》透露的消息,電影中的女遊擊隊員換了藥,導致電影在阿爾巴尼亞1973被禁播。
主要原因是角色扮演者的丈夫是導演,認為他的意識形態有問題,牽連了女演員,導致電影被禁。
但國內的觀眾並沒有因為這部電影在國內的厄運而受到影響,依然對這部電影如癡如醉。
當然,1973之後,這部電影在中國有淡出的趨勢,與文革初期的記憶交織在壹起,尤其是在知青壹代。
崔永元出生於1963,陳出生於1958。另壹位作家鐵凝也在她的小說《永遠有多遠》中記錄了“我”的魅力。他們基本可以看著同壹代人,決定他們對“寧死不屈”有著相似的記憶和感受。
今天我們看《寧死不屈》,會覺得這部電影恰恰印證了文革時期對阿爾巴尼亞電影的評價,那就是:莫名其妙。
不能不說“寧死不屈”的敘述有問題。它在現在發生的情節中插入了九段回憶,把故事的連貫性分割成了碎片。影片最後只能看到斷斷續續的局部細節,沒有壹致的印象。
比如影片中的女遊擊隊員,受傷後就壹直住在米拉家裏。她是怎麽來到米拉家的?
米拉和壹個在家裏做生意的新來的陌生小夥子,開始是圍繞著吉他認識的,但是小夥子去哪裏了呢?
米拉被捕後,地下組織暗殺了叛徒。接下來,它導致德國人下令槍殺米拉和他們。兩者的邏輯關系給人的感覺是地下組織的暴力行動導致了德國人的瘋狂報復。
既然電影連壹個完整的故事都沒有講清楚,為什麽電影能引起巨大的轟動?
從某種意義上說,如果壹部電影過分追求內在的邏輯聯系和各種托辭的內在聯系,雖然能給人燒腦分析的快感,但電影結束後,隨著時間的推移而消失,卻很難給人留下印象。
但壹部內容簡單的電影,因為鏡頭單壹緩慢,給人強烈的瞬間沖擊。
另外,當時上映《寧死不屈》的時候,國內的外國電影很少,所以很多觀眾看壹遍就要再看壹遍,而觀影的環境又多是在鄉下的露天,所以在那種簡陋的環境下銀幕上提供的碎片化的場景非常容易給人留下強烈的印象。
不需要把前後的故事聯系起來,影像的片段有很強的刺激和沖擊力,這應該是像《寧死不屈》這種被中國觀眾列入莫名其妙壹類的電影能給人強烈印象的原因。
《寧死不屈》中的女遊擊隊員在當時的中國引起了極大的關註,也與片中的男主角和當時的中國年輕人在愛好、衣著、教育等方面有了更多的* * *感情和共情。
影片中呈現的社會形態受到長期歐洲風的極大影響,遠比掙紮在半殖民地半封建地區的當代中國社會更現代。活躍在那個社會生態中的青年,能夠得到建國以來思想文化全面提高的中國青年的認同。
這也是當時阿爾巴尼亞和南斯拉夫電影中的遊擊生活能給中國觀眾帶來更新奇印象的原因。
綜合當時看電影的觀眾的反應,我們大致可以看出電影給人留下的深刻印象集中在以下幾點。這種印象滲透到了當時中國人的現實生活、個人記憶和文化境遇中,從長遠來看,甚至可以說影響了比壹代人更持久的精神領域。
這種影響具體表現為:
這就是我們在本文開頭提到的那種鏡頭,女性穿著內衣。
這種文革時期特有的觀影驚喜,可以說分布在當時國內上映的幾乎所有譯制影片中。
姜文在接受采訪時表示對片中女主角的美貌有著深刻的第壹印象。他說年輕的時候,“我腦子裏沒有壹個美好的概念。我記得我在看《李鐵梅》的時候還沒有,直到我看了《寧死不屈》,壹部阿爾巴尼亞電影,講的是遊擊隊戰士被納粹俘虜的故事,但是他們仍然對彈吉他和唱歌很樂觀。他們穿著低領連衣裙,我覺得那裏的人非常漂亮。”
《寧死不屈》裏的美,其實是青春的活潑氣息。其實女主角看起來並不迷人,和今天的錐子臉刻意營造的絕色美女不可同日而語,但片中人物的表現卻很接地氣。
尤其是女主角米拉純凈閃爍的眼神,給人強烈的生命存在感,所以當米拉和他的戰友們最後走上絞刑架的時候,殺死如此強大生命力的殘酷性被凸顯出來,影片傳達了壹種對青春和生命的贊美,讓暴行變得如此黑暗和殘忍。
很多回憶都提到我第壹次了解吉他是從這部電影裏,而改革開放後吉他的流行也是壹瞬間,很多人都覺得和電影有很深的關系。
影片中,吉他低沈的旋律帶著回音,仿佛讓人歌唱。影片中的德軍軍官也試圖用吉他瓦解年輕的米拉的精神意誌。但影片中彈奏的吉他,卻是壹種勇往直前,不顧生死的精神告白。德國軍官打算用吉他演奏的優美節奏在女性革命者的堅強意誌面前毫無作用。
可以說,電影中吉他所講述的是,美也許不會消磨人的意誌,但會讓人追求更大的善和真。
作家鐵凝在小說《永遠有多遠》中註意到米拉的格子襯衫帶來的視覺魅力:“我看了壹部阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》後,想象自己長得像米拉,電影中那個寧死不屈的女遊擊隊員。我唯壹的理由是,米拉被捕時穿著壹件小格子襯衫,我也有壹件藍白相間的小格子襯衫。”
《寧死不屈》展現了壹個山城的日常生活,展現了市民在街上賣巧克力的場景。當時國內大部分人對巧克力並沒有清晰的認識。
在余斌散文集《吃》收錄的《巧克力》壹文中,記載著《寧死不屈》大約是我們看過的第壹部阿爾巴尼亞電影,也正是在這部電影中,我們第壹次聽說了壹種叫做“巧克力”的糖果。.....我們都沒吃過也沒見過。據說巧克力最早於20世紀70年代初在中國生產,但商店裏沒有出售..."
電影中的妙語:墨索裏尼,永遠有理,現在有理,永遠有理,成了當時人們口中的妙語。
影片中德國軍官打臺球的場景也讓中國的觀眾感到新鮮。
改革開放後,桌球室在全國遍地開花。雖然不能說和這部電影的誘導有關,但也不能說這個大眾娛樂項目的影像記憶不容小覷。
女遊擊隊員在樓頂拿著手槍逃跑,同時開槍,讓我們看到了壹種不同於我們戰爭電影的帶有個人主義的戰爭場景。
影片中,米拉在照顧受傷的女遊擊隊員時,兩個女人互相調侃,體現了青春之美,也展現了幽默感。相比之下,中國的電影人物之間的對話太過沈重,缺乏那種風輕雲淡的幽默感,用筆變得有趣。這種風格,很容易得到當時對文化有相當了解的中國觀眾的* * *歌。
影片中,壹名德國軍官牽著壹只德國牧羊犬進進出出,狗與片中的人類潛能搏鬥,也凸顯了入侵者的殘忍與危險。
然而,這部電影的副作用是引起中國觀眾對養狗的興趣。
11,高領毛衣。
影片中壹個穿著高領毛衣的遊擊隊員也引起了觀眾的特別關註。在徐若蔚的《星星的碎片》壹書中,他寫道:“對高領毛衣的第壹印象是在文革時期。當時阿爾巴尼亞電影《寧死不屈》中的男主角經常穿著壹件素色的高領毛衣,深色體現了生命的青春與激情,洋溢著壹種高貴的氣質。這對於壹個搞革命的大學生來說,尤其引人入勝。”
《寧死不屈》在國內的反響還包括,配音演員賦予了角色清新的氣質,米拉由劉廣寧配音,其獨特的回音聽起來夾雜著些許令人作嘔的聲音,為角色增添了可愛的氣質,塑造了全新的角色維度。
可以說進入中國後,時代、配音員、觀眾都加入了原著電影沒有的新鮮內涵,說這是外國電影。但進入中國後,開始了中國的演變過程,與中國的時代風格和當時接受者的心理感受粘合在壹起,使其更具中國特色。
這可能就是為什麽在今天看起來只是壹部普通的電影,卻能在那個特殊的放映時段引起如此大的轟動。