當前位置:名人名言大全網 - 名人名言 - 《左傳》:《Xi公七年》的原譯

《左傳》:《Xi公七年》的原譯

原文

七年春,齊人攻鄭。夏天,小來到了朝鮮。鄭殺了他的醫生沈侯。秋、七月,行會齊侯、宋公、陳世子、鄭世子在寧穆會師。曹是的壹個爪牙。公子朋友喜歡齊。冬葬曹。

七年春,齊人攻鄭。孔子對鄭伯說:“有言曰:‘心不爭,何以不畏疾。“既不強也不弱,就這麽死了。國家危在旦夕,請去齊國救國。”龔說:“我知道它的來歷。不要虧待我。”對:“如果等不到晚上,憑什麽請客?」

到了夏天,鄭殺了沈侯說自己在齊國,還用陳來抹黑他。

當初,沈侯、沈楚也是楚文王的寵信。文王死,他也要做到。他說:“我是唯壹了解女人的人,我也不厭倦女人的專利,我要什麽就拿什麽,我不會有缺陷。”後人要求的會比女人多,女人必然會。我死了,那女的就趕緊走。如果不適合小國家,那就尷尬了。“既葬,出鄭,而寵於。文子聞之曰:“古人雲:‘臣知莫若鈞。“福柯是可以改變的。」

秋,聯盟於寧穆,謀鄭故也。

管仲淹對齊桓公說:“我壹聽說,就請妳帶著禮物來,我懷著遙遠的心思來珍惜。賢惠不易,無人不聞。”齊侯李秀居諸侯,諸侯官由黨。

鄭伯令長子華服從命令,並對齊侯說:“謝、孔、子三族實在違背妳的命令。如果妳去了,妳認為這是成功的。我視鄭為我內政大臣,妳也沒什麽損失。”齊侯會成功的。管仲說:“妳是以禮取信的諸侯,到頭來卻是*。這沒有錯嗎?當壹個兒子和父親不在的時候,那是壹份禮物,當他保住自己的生命的時候,那是壹封信。違反這兩條,*太好了。”齊桓公曰:“諸公曾向鄭求援,未果。如果今天有麻煩。從之,何樂而不為?”嶽曰:“鄭勢將覆滅,君若順德,帥若爭勝,何懼乎?”?如果罪人始終存在,鄭已經辭職了,那還有什麽好怕的?而且夫君和諸侯也是忠德之士,必有所列。他們為什麽給他們的繼承人看?夫王之會,其德、刑、禮、義,無壹國不記。記住*的位置,妳的聯盟就會取而代之。做而不記不是壹種美德。若不允,鄭必結盟。傅作為長子,謀求大國與弱國之間,這是必然的。是的,是杜大爺的,是石大爺的,不可能分開。“齊侯辭職了。被鄭得罪了。

冬天,鄭伯要求與齊國結盟。

閏月,惠王崩。向叔討厭他帶來的困難,但又怕站不穩。不發訃告很難告訴他。

翻譯

七年春,齊人攻鄭。孔叔對說:“俗話說‘誌不堅,焉能懼辱?’既然不能強硬軟弱,那就只有死路壹條。這個國家正處於危險之中。請降齊救國。”鄭文公說,“我知道他們為什麽來。等等我。孔叔答道:“情況危急。早上晚上到不了,怎麽等國王?”

夏,為討好齊國,殺了沈侯,也是因為誣陷陳陶土。起初因為沈侯為沈所生,受到楚文王的寵愛。文王臨死的時候,把玉交給他,讓他走,說:“只有我認識妳。妳壟斷商品,永不滿足。從我這裏拿走,向我要。我不會責怪妳。以後人家找妳要很多貨,妳難免會心虛。我死了,妳壹定要抓緊,不要去小國。他們不會遷就妳的。”葬了楚文王之後,沈侯逃到了鄭國,得到了鞏俐的寵信。文子聞其死訊,曰:“古人雲:‘臣不如君也。’這句話不能改!"

秋天,魯僖公在寧穆與、宋桓公、陳太子、鄭華王結盟,計劃攻打鄭國。

管仲對齊桓公說:“聽說兩心獻國,是禮;懷念異化的國家,用美德。萬事不違德禮,無壹人不臣服。”對諸侯以禮相待,諸侯的官吏接受了齊國賞賜的土特產。

派太子華接旨,謂曰:“謝、孔、子三族違旨。如果妳除掉他們,與我們的國家講和,我們的國家作為妳的內政部長,不會傷害妳。”齊桓公準備答應他。管仲曰:“君以禮信迎諸侯,非善,以惡而終。子承父業不相違,這叫禮義,隨遇而安,成全天命,這叫信仰。違反這兩點,沒有比這更大的惡了。”說:“群臣攻鄭,未得勝;幸運的是,現在有機會了。占這個便宜不就可以了嗎?”管仲回答說:“如果大王以德綏靖,教訓壹頓,他們不會接受,然後帶領群臣討伐鄭;對鄭來說,亡羊補牢為時已晚。妳怎麽敢不害怕?如果他帶領他的罪人用士兵攻擊鄭,鄭將是正義的。妳害怕什麽?和群臣相見,這是敬德。遇而讓*邪之人列為國君,如何向後人交代?諸侯的會議,他們的德、刑、禮、德,沒有壹個國家不記載的。如果記載了邪惡的人住在王座裏,國王的盟約就會被廢除。做壹些不能被記錄的事情不是高尚的道德。國王最好同意!鄭肯定會接受這個盟約。現在華子已經成為王子,他想借助壹個大國來削弱他的國家,他壹定不能幸免於難。有、杜叔、石叔三個賢人在,是鉆不了空子的。”齊桓公接著轉向華子婉言謝絕。因此得罪了鄭。

冬天,派使者去齊國要求立約。

十二月,周惠王去逝。襄王擔心叔侄和太子領兵謀反,怕他不能立為國君,所以沒有發布出殯的消息,而是向齊國報告了即將發生的內亂。

延伸閱讀:《左傳》名言

第壹,要想罪上加罪,沒話說。——《左傳》。十年功”

解讀:別人真要陷害妳,總會找理由和借口。

第二,節儉也是美德;浪費是大惡。——《左傳》。《莊公二十四年》

解讀:節儉是壹切美德的品質;奢侈是壹切惡行的禍根。

三、氣勢,再衰,三而疲。——《左傳莊公十年》

解讀:打仗靠的是軍隊的士氣,第壹次擊鼓最能調動大家的士氣;第二次打鼓會削弱壹點士氣;第三次擊鼓之後,大家的士氣都消耗殆盡。

四、外舉不棄敵,內舉不輸親。——《左傳》。相公二十壹年

解讀:比喻壹個官員的正直無私。在選拔人才的時候,妳不會因為壹個外人是敵人就推薦他;對於家人來說,不建議,因為怕別人說閑話。

5.誰錯了?過了就不好改了。——《左傳》。弓玄兩年”

解讀:人非聖賢,孰能無過。誰敢說自己不會犯錯?犯錯不可怕,關鍵是態度。如果妳能改正妳的錯誤,這比什麽都好。

第六,居安思危,有思想準備,無準備。——《左傳》。相公十壹年

解讀:世事難料,人生無常。越是在順利優越的環境中,越是要提高警惕,考慮可能出現的危險。只要在思想和行為上做好準備,就不會有太大的麻煩。

七、食肉者輕敵,未能做長遠打算。——《左傳莊公十年》

釋義:形容眼光短淺,沒有遠見的高人。

八、政治家不獎勵私人勞動,不懲罰私人恩怨。——《左傳》。楊公五年”

解讀:意思是掌權者不能以權謀私。不能因為個人貢獻獎勵他,也不能因為個人恩怨懲罰他。妳應該像做生意壹樣做生意,分清公私利益。

九、無德者,魯也。——《左傳》。兩年的龔敏”

解讀:享受國家工資的人,必須有壹定的道德品行,為人民樹立榜樣。如果妳沒有道德修養,卻拿著國家的工資,那將是壹場大災難。

十、壹日縱敵,幾代苦。——《左傳》。《Xi公三十三年》

解讀:壹旦釋放敵人,可能會給後代留下隱患。