躺在船上,看著天上的雲朵,他們好像壹動不動,卻不知道我和雲朵在向東走。
原詩:
香溢路中
宋:陳
兩岸飛花,船紅,百裏魚堤風大半天。
躺在船上看著天上的雲,他們似乎沒有移動,但不知道雲和我正在向東移動。
香邑:今河南省睢(suě)縣,在北宋都城開封東南150裏,惠濟河穿境而過。榆樹堤:長滿榆樹的河岸。全東:全:合在壹起是指東合在壹起。
出自:宋陳余壹《香易道鐘》
擴展數據
全詩寫的都是坐船在香溢水道航行的場景。第壹句話講的是兩岸飛花,我看紅色的時候,作者坐的船都是紅色的。“紅”字用來形容“飛花”的顏色,是“顯色字”,常用於詩詞中;但在這裏它被用在了壹個獨特的地方。花是“紅”的,是本色;船不是紅的,是被花“紅”的,是染色。
作者不是說“飛花”紅,而是說飛花“照船紅”。如果我們在染色中看到它們的本來面目,“兩面”和“船”都會籠罩在“紅色”的光芒中。第二句的顏色也是這樣寫的:“玉堤”是爬滿榆樹的堤岸;“兩邊飛花”說明現在是春末夏初,兩邊的榆樹自然是壹片新綠。只說“玉帝”而綠已隱於其中,稱為“隱色詞”。第二句的重點仍然是寫“風”
筆者乘船旅遊,最關心的是風向和風速。“風”字貫穿這首小詩。全詩以“飛花”開頭,以“風”開頭。
如果沒有風,花就不會飛。第二句寫的是“風”字,既是順風又是高風速。第三句和第四句,用仰臥看雲來表達悠閑的心情。妙的是在第二句描寫的基礎上,進壹步驗證了風是順風的,風速大,進壹步表達了作者的閑適心境。
陳壹生的主要貢獻是詩歌。當他年輕的時候,他的詩寫得很好。《宋書》說他的詩“傳神清逸,高舉橫放,在陶(圓明)、謝(淩雲、囊腫)、魏()和劉(永)之間”。他曾寫了壹首詩《墨梅》,受到宋徽宗的獎勵,因而受到重視。
他專攻杜甫,是江西詩派後期的代表作家。他學杜甫,但不拘泥於杜甫。他借鑒先賢之作,善於變革。