所以也可以理解為Taro的第五部分,Choruno Chobana,GiornoGiovanna,以Giorgio開頭,非常嚴肅,不是Taro(按評論者的說法,意大利語裏沒有“J”,但Giorgio在意大利語裏和英語Taro發音壹樣,所以還是可以認為是Taro)。第六部是孔緒倫,jolyneKujo,又名太郎。..在第七部分,空條徐倫與東方秩序的第八部分相同。雖然都叫芋頭,但除了喬的兩個部分,壹般都是以名字來稱呼,比如“成太羅”、“幫主”、“徐倫”。等等,除了他的真名,“太郎”只作為昵稱存在,所以不奇怪。
因為從這三個人來看,同時有兩個以上的Jojo,大概是怕找錯人吧。
五有康怡,康怡認識三個Jojo,然後找五個Jojo。
新世界什麽都不是。
此外,阿強的母親來監獄會見阿強時,獄警提到,學生們說阿強的名字叫“jojo”,第三部分也叫jojo,這是前面幾處的名字。
這五代叫GIOGIO,真的很了不起。不僅解決了意大利語沒有J的問題,還能馬上指出他是誰的兒子。
喬魯諾不用打意大利語,因為作者是日本人,第三部第六部是法美日語發音,所以喬魯諾同意。