第三次沖向大魚的是鏟鯊。它有壹張大嘴。老人先讓它咬了大魚,然後用綁在槳上的刀捅了它的頭。這壹次,戰鬥很快結束,但老人的刀刃也出現了卷曲。
在那之後的壹段時間裏沒有鯊魚。然而,老人已經筋疲力盡了:“妳累了,老頭,”他說。妳內心很疲憊。(“老頭,妳累了,”他說。“連裏面的骨頭都累了。”)
黃昏時分,另壹條鯊魚向船遊來。這次有兩個:
老人看到棕色的鰭沿著魚在水中壹定會留下的寬闊的軌跡遊過來。他們甚至沒有找到氣味。他們並肩向小船遊去。
他緊握舵柄,系緊帆索,把手伸到船尾下拿棍子。這是壹根斷槳的槳柄,被鋸成大約兩英尺半長。由於把手握得緊緊的,他只能用壹只手有效地使用它。當他看著鯊魚遊過來的時候,他用右手緊緊抓住它,在上面不停地伸縮。
兩條鯊魚靠攏在壹起,當他看到離他最近的那條鯊魚張開血盆大口,把它們咬進魚的銀色側面時,他高高舉起棍子,重重地打在鯊魚寬闊的頭頂上。他也感覺到骨頭像橡膠壹樣堅硬,當他從魚身上滑下來時,他又壹次用力擊打鯊魚的鼻尖。
另壹條鯊魚已經進進出出,現在又張大著嘴遊了進來。當老人撞到魚並閉上嘴的時候,他可以看到魚的肉從他的嘴角溢出來。他向它揮去,只擊中了頭部,鯊魚看著他,把我拽了出來。當他溜開去吞咽時,老人再次揮棒向他打去,只打中了沈重的固體橡膠。
“來吧,”老人說。“再進來。”
鯊魚沖進來,老人在它閉上嘴的時候打了它。他從盡可能高的地方用力打了他壹下。這壹次,他摸到了大腦底部的骨頭,他又在同壹個地方打了他壹下,這時鯊魚慢吞吞地撕開了肉,從魚身上滑了下來。
老人等著它再來,但是兩條鯊魚都沒有出現。然後他看見壹只在水面上轉圈遊泳。他沒有看到另壹只的鰭。
老人看到棕色的鯊魚鰭沿著魚在水中留下的寬闊痕跡遊動。他們甚至沒有停止尋找氣味。他們肩並肩徑直向船走來。
他控制著舵柄,系好索具,把手伸進船尾,拿出了棍子。這是壹個槳柄,是從壹個破槳上鋸下來的,大約兩英尺半長。因為他能握住的部分太短,所以他不得不單手有效使用。他看著鯊魚遊過來,右手緊緊握住槳柄。
兩條鯊魚正在靠近。當他看到離他最近的鯊魚張開血盆大口咬向銀肚時,他高高舉起棍子,用力壹擊,打在鯊魚寬闊的腦袋上。他覺得鯊魚的骨頭像橡膠壹樣堅韌。當鯊魚從魚身上滑下來時,他用另壹根棍子打鯊魚的尖端。
就在這功夫,另壹條鯊魚竄過來溜了,現在又張著嘴回來了。他撞到了魚,閉上了嘴。老人可以看到白色的魚從他的嘴裏出來。他向鯊魚揮動槳柄,但只打中了鯊魚的頭部。鯊魚看著他,從他嘴裏撕掉肉。當他轉過身不再吞魚時,老人又揮動槳柄打了他壹下,但只是打在像橡膠層壹樣厚的表面上。
“來吧,”老人說。“再來。”
鯊魚沖了過來。當他閉上嘴時,老人打了他。他打得很用力,球拍柄舉得很高。這壹次,他摸到了鯊魚大腦底部的骨頭,又在同壹個地方打了壹下。鯊魚慢慢地撕開肉,從魚身上滑了下來。
老人等著他再來,但是兩條鯊魚都沒有出現。後來,他看到壹條鯊魚在水裏打轉。另壹個,我甚至沒看到魚鰭。)
老人和鯊魚之間的戰鬥仍然沒有結束。第三天晚上,更多的鯊魚成群結隊地來了。老人根本看不清它們,只能通過它們遊動和咬人的聲音來判斷它們的位置,用手中唯壹的槳柄近乎絕望地擊打它們。最後,槳柄被鯊魚咬了壹口,掉進了海裏,讓老人徹底失去了武器。
在隨後的航行中,因為魚已經被鯊魚撕咬,老人放棄了,繼續和鯊魚打交道:
他現在輕快地航行著,沒有任何思想和感情。他現在什麽都過去了,他盡可能聰明地航行著。晚上,鯊魚襲擊屍體,因為有人可能會從桌子上撿起面包屑。老人沒有註意他們,除了駕駛,他沒有註意任何事情。
他現在航行得非常輕松,沒有任何思想和感情。他現在已經把壹切都拋在腦後,只是盡可能明智地航行。晚上仍然有鯊魚攻擊大魚的屍體,就像有人從桌子上撿面包屑壹樣。老人沒有註意他們。除了駕駛,他對任何事情都不感興趣。)
《老人與海》是壹部悲劇。它描述了壹個孤獨的老人面對壹條貪婪兇殘的鯊魚。雖然他在冒險面前極力表現自己的高尚品格,但最後的結局卻是徹頭徹尾的失敗。
有評論家說《老人與海》象征意義很深,其中老人象征人類,鯊魚象征苦難。這種說法有壹定道理。但是,對文學作品的解讀永遠不可能統壹。妳可以這麽解釋,別人也可以這麽解釋。俗話說,壹千個讀者有壹千個哈姆雷特。
因此,我用了這麽長的篇幅來介紹《老人與海》,卻對描寫手法和意象背後的意義說得很少。主要是希望讀者自己去發現,以免被我誤導。
我突然想起美國作家福克納的壹句名言:我從來不看評論家的文章。他們能言善辯,卻從來沒有寫出壹部像樣的小說。
我不想成為壹個被海明威鄙視的評論家。