博庫塔奇no shi pa i
我們的失敗
春天,妳在中間,妳在中間,妳在中間,妳在中間。
哈茹沒有ko mo re bi沒有na ka de ki mi沒有ya sa shi sa ni
沐浴在樹葉間流動的春天,
ぅもれてぃたぼくはだったんだヨネ
u mo re te I ta bo ku wa yo wa mu shida—tan da yone
依偎在妳溫柔的氣質裏,柔弱,憂傷,蒼白,無力。
我厭倦了說,說,說,說,說,說,說,說,說,說,說,說,說,說,說。
我要去哈那什特,我要去馬達
說久了會讓人很累,也不知道什麽時候開始沈默。
ストーブわりのくぇてぃた.
我也不知道妳在說什麽
只有取暖用的舊電爐還能燃起些許暖意。
地下有茶;地下有茶;地下有茶;在地下喝茶。
我不知道妳在說什麽
無法改變,我們靜靜地坐在地下室的爵士咖啡裏。
當妳做夢的時候,妳就是在做夢。
我不要妳,妳要我,我要妳,我要妳,我要妳,我要妳
就像壹場沒有吸引力的夢,時間隨風慢慢流逝。
ぼくがひとりになったにきみのきな.
Bo ku ga hi(諧音英語he)to rini na ta he雅尼ki mi no su kina
獨自在房間裏,我找到了妳最喜歡的查理·帕克的音樂。
チャーリー?パーカー參見つけたヨぼくをれたカナ.
李察卡帕米祖克塔約博庫沃瓦蘇特塔卡納
然而,也許妳永遠不會再拾起我的記憶。
だめになったぼくを參見てもびっくりしたた.
妳知道嗎?妳知道嗎?妳知道嗎?
妳壹定很驚訝我看起來很累,
ぁのこはまだかぃのだネ
我不喜歡馬達,也不喜歡卡姆
那個女生是不是還和以前壹樣,都是老壹套。
春天,妳在中間,妳在中間,妳在中間,妳在中間。
哈茹沒有ko mo re bi沒有na ka de ki mi沒有ya sa shi sa ni
沐浴在樹葉間流動的春天,
ぅもれてぃたぼくはだったんだヨネ
u mo re te I ta bo ku wa yo wa mu shida—tan da yone
依偎在妳溫柔的氣質裏,柔弱,憂傷,蒼白,無力。
可能會有壹些小錯誤。......