宋朝:黃庭堅
楚河四面環山。看美景,瑯琊山也。山上六七裏,泉上有翼,有醉亭。翁之樂也。收獲之心,容納之酒。更野更香,風高日出不盡。
尤雅。山菜野,酒香,沸。太守喝醉了。噪音很大。更何況筵滿喜,非帛非竹,太守喜。問當時太守是誰,酒鬼是誰。
翻譯
滁州市周圍都是山。遠遠望去,是瑯琊山,郁郁蔥蔥,幽深美麗。沿著山走六七裏路,有壹座四角傾斜的亭子,像壹只展翅的鳥棲息在泉水上。就是醉翁亭。太守領略山川之樂,領會於心,寄托於飲酒。野花盛開,美樹繁茂,天高氣爽,霜色潔白,四季景色各異,樂趣無窮。
玩耍時,用泉水釀造野味和野菜。泉水清澈,酒香甜,酒杯和酒屑混在壹起。太守喝醉了,人們坐起來大聲交談,客人們玩得很開心。而且酒席喝酒的樂趣不是彈琴,而是把遊客的快樂當成幸福。當時的太守是誰?是醉了歐陽修。
給…作註解
芮和賢:詞牌名。
圍楚:圍滁州城。滁州,現在安徽省的東部。
兩者:副詞,兩者。
魏冉:茂盛植被的外觀。
瑯琊山在滁州西南十裏。
山:名詞作狀語,沿著山路。
翼然:邊角向上翹起,像鳥兒展翅。
不得不:懂。
住宿:寄托。
方:花草香在這裏引申為“花”,壹個名詞。
山野菜:由從山野捕獲的鳥獸做成的壹道菜。
野生鯛魚:野菜。鯿魚,蔬菜的總稱。
李:清楚了。
泉,指釀造泉,泉水之名,原名玻璃泉,在狼邪山醉亭下,因能釀酒的清泉水而得名。
Gōng:酒杯。
芯片:喝酒用的芯片,用來記憶喝酒的次數。
宴飲的快樂不是絲竹:宴飲的快樂不是音樂。絲指的是弦樂器。竹指管樂器。
玩得開心:享受他喜歡的。樂:樂在其中。樂:樂意之至。
醉翁:指歐陽修(1007-1072),本名醉翁。
欣賞II
全詩以醉翁亭原句開頭。當我開始寫作時,我在大自然的懷抱中感受到壹種舒適的感覺,從而覆蓋了整篇文章,定下了基調。接下來的“葉”字已經透露出嘆息的感覺。“觀美景,瑯琊山也。”有了原句意思,用詞更加經濟幹凈,直指山周圍的美景。魏冉這個詞更加深刻和迷人。“山上六七裏,泉上有翼,亭中醉。”三句話,為了裝句法,移植了原文的“山中六七裏,漸聽水聲潺潺,兩峰間傾吐者,釀泉。”“峰回路轉,有亭飛泉過,亭中醉”這句話的意思直接點出了意境的核心,句子比較經濟。“翁之樂也。”這句話拖著筆頭,把上面的描寫改成抒情,字裏行間的感情越來越拖沓。這句話是詩人的本意,自創新詞,顯而易見。接下來,“心臟的心臟,房子的酒。”兩句話概括了“醉翁之意不在酒,還在山水之間”的意思。山河之樂,心之所系,酒之所系。“《醉翁之意不在酒》本來是寫壹個眼句,但谷寧願放棄這個,可謂獨具慧眼。環境是由心而生的,所以叫它。酒為外緣,故稱屋。這句話比“醉翁之意不在酒”更內斂深刻。”更野更香,風高日出不盡。”這三句話包含了原著“夫若日出林花,雲歸洞,變暗,早晚在山中。“野香馥郁,美木美陰,風霜高潔,水落石出,四時山中也。在“朝朝暮歸,四季不同,歡樂無窮”壹節中,黃昏壹節只指出日出二字,其余省略,寫出了四季。這是因為寫四季特別能拓展意境的時間深度,與上面說的楚、楚周圍的山的空間廣度形成對比,境界變得更寬更深。這種筆法在營造環境上是有深意的。都說風光無限,歡樂無限,這就是深愛。詩人思維的自由靈活,由此可見壹斑。
片後將原文“至於敗者唱於途中,旅人歇於樹上,前呼,後應,俯身,扶持,而不斷往返者,人將遊於楚河”的那壹段,壹口氣唱出,筆墨精煉。以下重點介紹太守和各位來賓的娛樂活動。“山菜野,酒香,沸。”籌碼是壹種用於點餐和計數的符號。這三句話,移植自原文的意境和句意,是春香的酒瓶,倒過來增強語感之美。山菜美酒的飲食,這裏簡略寫的不是絲也不是竹的音樂,都是野趣自然趣的體現。寫這個興趣,表現了作者的犬儒主義。大家的歡樂如此沸騰,就是大家和太守口味壹致的證明。有力地加上了“沸騰”二字,可見詩人的文學思維之奇特。人的心與自然相合,人與人之間的興趣也相投,所以“太守而醉。”客人也很多。“太守被貶,有悲抱,返璞歸真,易醉。每個人都沒有這樣的臂膀,所以幸福。當妳喝醉了,玩得很開心的時候,話語自有分量。這句話是從原文中移植過來的,“坐起來吵鬧的人,必被歡喜迎接。".白發蒼蒼,頹然,太守醉了。下面,有三句話,“筵滿喜,非絲非竹,太守喜”,結合了“筵滿喜,非絲非竹”和“人知從太守遊,其樂無窮,不知太守喜”。太守赴酒席,不必彈琴,用樂師之歌唱酒,因為有釀泉之聲。它喜歡什麽?他們不知道,但太守以* * *與民為樂。“我問當時太守是誰,酒鬼也。”結論還包括原結論:“太守是誰?涪陵歐陽修也。”《醉翁亭記》以其優美質樸的文筆,表現出壹種超然深邃的哲學思想,即天人合壹、與民同樂的樂觀精神。
這個詞包含了原文,表達了文本的精神,所以整篇文章可以表現出與自然同樂,同樂的景象。尤其是最後壹雲“翁之樂”。心之所系,屋之所酒”,下雲“太守醉”,又雲“太守樂”,反復暗示著關懷之所,可以處處隱而不失其靈。
黃庭堅《醉亭序》的骨架是歐陽修寫的,其文學價值無法與散文《醉亭序》相比。它的優點是重寫了歐文的400多字,縮寫不到100字,長度只有原文的1/3,但概括了主題。散文《醉翁亭記》用265,438+0虛詞“也”,“瑞合仙”與“也”押韻,既保留了《醉翁亭記》的風格,又符合詞的格律要求,真是文壇異想天開,又是壹種創新。
創作背景
《醉翁亭記》作於五年(1045),歐陽修為滁州太守。黃庭堅的《瑞合仙圍滁山》用壹座木橋,含蓄地包含了歐陽修的散文名篇《醉翁亭記》,同韻、同嘆、同情,達到了原作的神韻。
辨別和欣賞
文章開頭,開門見山,這是作文的傳統,壹種早有定論的方法。往往作家習慣遵守這個規律,精簡筆墨,少講題外話,以便盡快直奔主體。據說這個套路最初是總結歐陽修的文章得來的,和滁州有直接關系。宋代朱的《朱子語》(卷139)說:歐洲的公文,也大都修訂到盡善盡美。有人買了他的醉翁亭記草稿。起初說滁州四面環山,有幾十個十字。後來又改了,說“楚河四周有山。”。就五個字歐陽修講究言簡意賅,不廢字,不吝惜筆墨。他與宋祁等人合編《新唐書》,曾被誇為“添磚加瓦,存舊篇”。《唐宋八大家談》曾描述過這樣壹個故事:歐陽公在翰林時,同院出行,有壹匹奔馬,把狗咬死了。公爵說:“試試這本書。”同院曰:“通衢有狗臥,逃於馬蹄而死。”齊桓公說:“我研究了歷史,但壹萬卷還沒有完成。”問:“乃翰是怎樣的人?”答:“壹馬路上殺狗。”這個故事雖然屬於文人茶余飯後的閑言閑語,但流傳甚廣,其內涵引起了文學界和語言學界的關註。經過很多人的研究和琢磨,演變出了六種表達方式:壹是有奔馬殺狗;二是大道上躺著狗,逃出馬蹄,奄奄壹息;第三,義馬路上殺狗;第四,有奔馬殺狗;五、馬邑,黃狗遇蹄而死;六、馬下有狗跑。雖然是壹個古老而古老的故事,卻體現了歐陽修對中國修辭學的重視和嚴謹,至今仍被當代陳望道在寫《修辭學發凡》時津津樂道。他說:“在我看來,這都是因為意義的重要性和主客的不同,所以大家都無法達成壹致。”
歐陽修註重修辭,刻苦鉆研,反復修改作品。《詩人玉屑》卷八記載:新詩改誦。字改得勤,功夫就出來了。最近壹段時間,歐公的作文都是先貼在墻上,再點標點,還有最後不留字的。《四友話》卷二十三也記載,晚年歐陽公決定壹生寫什麽,苦苦思索。這位女士不再說:“何必自尋煩惱呢?妳應該生魏先生的氣!”宮笑說:“不怕老公生氣,就怕跟風。”這也是壹句名言。歐陽修不滿足現狀,不滿足自己,努力拼搏,精益求精,對讀者和後人負責的精神,永遠是我們學習的榜樣。
但是,這樣壹代嚴於律己、兢兢業業寫作的大師,有時也會有認識上的偏差,偶爾也會有失誤。唐章季《楓橋邊夜泊》詩:“姑蘇城外寒山寺,子夜鐘聲到客船。”名言的流傳,讓這座古寺名聲大振。但歐陽修卻不這麽認為,沒有實地考察,就在《六壹詩話》中說:“句句更好,其實子夜不是敲鐘的時候。”這是不對的。在唐朝,姑蘇的寺廟應該敲響午夜的鐘聲。早在六朝時期,就有寺廟敲響午夜鐘聲的記載。可見,對於壹個文人來說,花言巧語是不夠的。正所謂功夫在詩外,需要註意的方面還有很多。
即使在修辭上,不同的人也有不同的看法,這裏面有無窮的玄機。歐陽修的《醉亭》,經過深思熟慮,反復打磨,與自然融為壹體,情感與山水融為壹體。堪稱千古經典散文,千古絕唱,令讀者無不為之傾倒。但他在遇到與蘇軾齊名的北宋詩人、書法家黃庭堅時,大膽地將其縮寫成壹首抒情詩,並配以旋律,取名為《瑞和仙》:環繞楚山。看著看著,很美很美。山上六七裏,泉上有翼,有醉亭。翁之樂也,得之心也,宿之酒也。更野更香,風高日出不盡。旅遊,山食野雞,美酒春香,沸養。太守喝醉了,吵吵鬧鬧。筵滿喜,非絲非竹,太守喜。問太守是誰?醉翁之意也。黃庭堅《醉亭序》的骨架是歐陽修寫的,其文學價值無法與散文《醉亭序》相比。它的優點是重寫了歐文的400多字,縮寫不到100字,長度只有原文的1/3,但概括了主題。散文《醉翁亭記》用21虛詞“也”、“瑞合仙”與“也”字押韻,既保留了《醉翁亭記》的風格,又適應了詞語的格律要求。在文學界真的是異想天開,是另壹種創新。
歐陽修的刻意創新值得我們學習,黃庭堅不畏權威的勇氣對我們也是壹種啟發。
做出贊賞的評論
此詞用獨木橋,含蓄地包含了歐陽修的散文名篇《醉翁亭記》,同韻,感嘆,感慨,達到了原作的神韻。“都在山的周圍。”先說醉翁亭的原話。楚屬滁州(今安徽滁州市),歐陽修曾屬滁州周知。
當我開始寫作時,我在大自然的懷抱中感受到壹種舒適的感覺,從而覆蓋了整篇文章,定下了基調。接下來的“葉”字已經透露出嘆息的感覺。“觀美景,瑯琊山也。”原著中“西南的山峰,美優的森林和山谷,那些看起來偉大而美麗的人,也是美麗的。”句子的意思。字斟句酌,比較經濟幹凈,直指周圍群山中的瑯琊。魏冉,植被茂盛。它更加美麗迷人。“山上六七裏,泉上有翼,亭中醉。”三句話,為了裝句法,移植了原文的“山中六七裏,漸聽水聲潺潺,兩峰間傾吐者,釀泉。”“峰回路轉,有亭飛泉過,亭中醉”這句話的意思直接點出了意境的核心,句子比較經濟。“翁之樂也。”這句話拖著筆頭,把上面的描寫改成抒情,字裏行間的感情越來越拖沓。這句話是詩人的本意,自創新詞,顯而易見。接下來,“心臟的心臟,房子的酒。”兩句話概括了“醉翁之意不在酒,還在山水之間”的意思。山河之樂,心之所系,酒之所系。“《醉翁之意不在酒》本來是寫壹個眼句,但谷寧願放棄這個,可謂獨具慧眼。環境是由心而生的,所以叫它。酒為外緣,故稱屋。這句話比“醉翁之意不在酒”更內斂深刻。”更野更香,風高日出不盡。”這三句話包含了原著“夫若日出林花,雲歸洞,變暗,早晚在山中。“野香馥郁,美木美陰,風霜高潔,水落石出,四時山中也。在“朝朝暮歸,四季不同,歡樂無窮”壹節中,黃昏壹節只指出日出二字,其余省略,寫出了四季。這是因為寫四季特別能拓展意境的時間深度,與上面說的楚、楚周圍的山的空間廣度形成對比,境界變得更寬更深。這種筆法在營造環境上是有深意的。都說風光無限,歡樂無限,這就是深愛。詩人思維的自由靈活,由此可見壹斑。
影片後原節“至於途中歌唱之敗者,旅人歇於樹上,前者喚,後者應,以弓(指老人),扶(指須扶旅人之子),而不斷往返者,人遊於楚河”,“遊”字壹聲吟出。以下重點介紹太守和各位來賓的娛樂活動。“山菜野,酒香,沸。”籌碼是壹種用於點餐和計數的符號。這三句話,移植自原文,“釀春酒,春香與酒瓶。山菜野雞,不過是前身,也是太守宴。宴飲之樂,非絲非竹。在出手(拋鍋)的人當中,玩遊戲的玩家贏,錢是交織在壹起的。《春香與酒瓶》的意境和句意是春香酒瓶,倒置以增強語感之美。山菜美酒的飲食,這裏簡略寫的不是絲也不是竹的音樂,都是野趣自然趣的體現。寫這個興趣,表現了作者的犬儒主義。大家的歡樂如此沸騰,就是大家和太守口味壹致的證明。有力地加上了“沸騰”二字,可見詩人的文學思維之奇特。人的心與自然相合,人與人之間的興趣也相投,所以“太守而醉。“客人也很多。“太守被貶,有悲抱,返璞歸真,易醉。每個人都沒有這樣的臂膀,所以幸福。當妳喝醉了,玩得很開心的時候,話語自有分量。這句話是從原文中移植過來的,“坐起來吵鬧的人,必被歡喜迎接。".白發蒼蒼,頹然,太守醉了。下面,有三句話,“筵滿喜,非絲非竹,太守喜”,結合了“筵滿喜,非絲非竹”和“人知從太守遊,其樂無窮,不知太守喜”。太守赴酒席,不必彈琴,用樂師之歌唱酒,因為有釀泉之聲。它喜歡什麽?他們不知道,但太守以* * *與民為樂。“我問當時太守是誰,酒鬼也。”結論還包括原結論:“太守是誰?涪陵歐陽修也。”《醉翁亭記》以其優美質樸的文筆,表現出壹種超然深邃的哲學思想,即天人合壹、與民同樂的樂觀精神。
這個詞包含了原文,表達了文本的精神,所以整篇文章可以表現出與自然同樂,同樂的景象。尤其是最後壹雲“翁之樂”。心之所系,屋之所酒”,下雲“太守醉”,又雲“太守樂”,反復暗示著關懷之所,可以處處隱而不失其靈。