臨近中午時,這個可怕的消息震驚了全村。不需要任何電報(當時的人們)
小孩子做夢都想不到這個東西),消息不脛而走,以電報的速度傳播,家喻戶曉。
蕭,大家都知道。因此,校長決定當天下午放半天假,否則會被鎮上的人看不起。
據傳在死者附近發現了壹把帶血的刀,經鑒定是莫夫·波特的。另外
在外面,壹個晚上在路上的人,大約淩晨壹兩點鐘的時候,碰巧看到波特在河裏洗澡,看到有人來了。
他立刻溜走了。真的很值得懷疑,尤其是沖水根本不在波特的習慣裏。還有,他們說鎮上
世界上的人們已經開始搜尋這個“兇手”(人們從來不會忽視對證據的審查和定罪),但是
是的,但是我沒有找到它。騎兵們沿著四面八方追趕他,鎮上的警長“深信不疑”:天黑之前。
我們會抓住他的。
全鎮的人都湧進了墓地,湯姆突然不再悲傷,跟在後面。其實他很想去別的地方。
方,而是被這裏壹種可怕的、無法形容的魔力所吸引。到了這個可怕的地方後,他矮了。
我的身體在人群中拱起,擠進前場,我看到了悲傷的壹幕。他認為他前壹天晚上來過這裏。
之後好像過了很多年。這時有人擰了壹下他的胳膊,他轉過身來,發現是哈克貝利。他
兩人的目光壹對視,就立刻轉向其他地方,生怕別人看出其中的破綻。但是每個人都在談論,
我全神貫註於目前的悲劇。
“可憐的人!”“可憐的年輕人!”“這對盜墓賊應該是個教訓!””莫夫揮揮手
如果帕特被抓住,他將被絞死!”人群中不時冒出這樣的話。神父說:“這就是他。
應得的懲罰。"
這時,湯姆的目光落在印第安·喬的臉上,發現他無動於衷。湯姆從頭到尾都被嚇到了。
冷靜點。人群開始騷動,有人喊道:“就是他!就是他!他自己來的!”
“是誰?是誰?”壹二十個人問。
“是莫夫·波特!”
“哦,他停下來了!小心,他轉身了!別讓他跑了!”
“他不是在跑,只是有點猶豫和慌張。”湯姆擡頭壹看,發現是那個正在爬樹的人在說話。
“該死的!”壹個旁觀者說:“做了壞事還想溜進去看熱鬧,真不要臉。”我沒想到會來
這麽多人。"
人群讓開壹條路。警長抓住波特的胳膊,招搖地走過來。這個可憐的家夥。
他面容憔悴,眼裏流露出恐懼。在死人面前,他仿佛被風卷住了,用手捂著臉,突然哭了起來。
“不是我幹的,夥計們,”他抽泣著說。“我發誓我從未殺過人。”
“誰指控妳謀殺?”有人喊道。
這壹聲喊叫使波特轉過身來。他擡起頭,絕望而憐憫地環顧四周。他看到了印第
安喬喊道:
“噢,印第安·喬,妳答應過永遠不……”他還沒說完,警長就把壹把刀扔到了他面前。
說:
“是妳的刀嗎?”
聽了這話,波特差點壹頭栽倒,要不是被人慢慢放在地上。
“不知怎的,我忍不住過來把它拿走了……”他顫抖著雙手說,然後像泄了氣的皮球,
無力地揮著手說:
“告訴所有人,喬。告訴他們,反正撒謊也沒用。”
於是哈克貝利和湯姆目瞪口呆地站在那裏,聽著這個鐵石心腸的家夥對每個人說話。
說謊。他們希望上帝有眼,立即將說謊者打死。但恰恰相反,騙子
神氣活現,安然無恙。他們本打算拋開誓言,去拯救那個被陷害的可憐人。看到這裏,
但更多的是猶豫。另外,壞人肯定把自己賣給了魔鬼撒旦。顯然,與他們戰鬥無異於角鬥士的手臂。
當妳是壹輛汽車時,妳是貪多嚼不爛。
“妳為什麽不飛走?妳在這裏做什麽?”有人問。“要是那能發生就好了。”波特呻吟著
念叨著,“我逃出來了,但不知何故,除了這裏沒有別的地方可去。”然後他又抽泣起來。
幾分鐘後,在驗屍時,印第安·喬破口大罵,然後不慌不忙地重復了壹遍謊言。
再說壹遍。天空中沒有電閃雷鳴,兩個孩子更加確信喬確實把自己賣給了魔鬼。雖然這家夥是個
上帝唱歌給人聽,但兩個孩子非常感興趣和好奇,他們目不轉睛地盯著他。
他們暗暗決定,如果有機會,晚上壹定要盯著他,看能不能看清他妖主的真面目。
眼睛。印第安·喬也幫忙把屍體擡到馬車上運走。受驚的人群嘰嘰喳喳地說著死者的傷口已經露出來了。
點血。兩個孩子認為這種可喜的現象有助於人們做出正確的判斷,找出真正的兇手。但是他們立刻
很沮喪,因為不止壹個村民說:
"那時,莫夫·波特離死者不到三英尺遠."湯姆不敢說出可怕的真相,良心不安。
又受罪了,所以後來壹個星期都被打擾睡覺。壹天,吃早飯時,希德說:
“湯姆,妳翻來覆去說夢話。我只在半夜為妳而睡。”
湯姆臉色蒼白,垂下眼瞼。
“這不是壹個好兆頭,”波利月經陰沈著臉說。“湯姆。妳有什麽心事嗎?”
“不,我什麽都不知道。”但是他的手在發抖,他把咖啡抖了出來。
“妳昨晚確實說過,”希德說。“妳說,‘血,血,血!’妳繼續說。
妳還說,‘別這樣折磨我——我就直說了!’說什麽?這是什麽?"
湯姆只覺得眼前壹陣眩暈,後果難以預料。幸運的是,波利月經的註意力轉移了,現在她
不小心讓湯姆松了口氣。
“嘿,沒什麽,是不是那起恐怖的謀殺案?我晚上經常夢見那起謀殺案。有時候我會做夢
我看到是我自己做的。"
瑪麗說她對這起謀殺案也有同感。現在希德不再問問題了。湯姆的說辭
滿足了希德,然後就跑了。第二周,他說牙疼,每天晚上睡覺。
把嘴擡起來。但席德總是在晚上盯著他,經常解開綁他嘴的帶子,然後俯下身去聽很久。
兒子,再放壹遍帶子。這壹切,湯姆都被蒙在鼓裏,漸漸地湯姆的情緒平靜了很多,牙疼了。
我也覺得無聊,就恢復正常了。即使席德在晚上從湯姆的話中得到線索,他自己
知道就好。
湯姆覺得學生們總是在玩解剖貓的遊戲,這常常讓他想起那天的解剖。
景,感到很不愉快。席德發現,湯姆過去喜歡引領壹切新事物,但現在他在解剖旅行。
在劇中,他再也沒有扮演驗屍官的角色;另外,湯姆不想當證人——這真的太不可思議了。希德得到了回報
楚清楚地記得,在玩解剖遊戲的時候,湯姆明顯表現出厭惡,總是盡量避免參與。
加上這種打法。希德很驚訝,但沒表現出什麽。
湯姆壹直感到很難過。壹兩天後,他會把他能拿到的小慰問品寄給兇手。
在房間裏,抱著僥幸心理從小柵欄窗戶穿過去。這間牢房很小,是壹間磚砌的小屋,坐落在村莊附近的沼澤地上。
沒有警衛。事實上,這裏經常是空的。湯姆覺得這樣做是壹種極大的解脫。
全村人都強烈要求把盜墓賊印第安·喬趕走,好讓他塗上柏油,插上羽毛騎上。
桿子被擡走了。但是因為這個家夥不好對付,所以我找不到壹個願意帶頭的人。
只是落空了。印第安·喬在驗屍時的兩份證詞中只談到打架,但不承認盜墓。
所以人們認為目前最好不要打官司。
第十二章湯姆給貓餵了藥,月經開始明白了。
湯姆把註意力從他心中的秘密上轉移開了。原因之壹是他現在對另壹件事感興趣。
更重要的是:貝基·撒切爾不來上學了。經過幾天內心的掙紮,湯姆想結束這種擔心,但是
沒用,結果他發現自己晚上在她家悲傷的徘徊。她以前是病了,但是萬壹呢?
他死了!壹想到這個,他就要發瘋了。什麽戰爭?當海盜。他已經失去了所有的興趣。美好生活之壹
壹去不復返,只留下煩惱。他收起籃圈,把球拍放在壹邊。這些東西沒用。
不再帶來快樂。他是最擔心他的人,月經。她立即嘗試用各種藥物治療他。月經這個人和。
有些人和其他人壹樣,對於強身健體之類的專屬藥物或者保健藥物,也想盡快嘗試壹下。
只要有新東西出來,她從來不落下,壹拿到就試,但是她自己從來不生病,所以她抓到人。
是誰呀?她訂閱了所有的醫學雜誌和整骨術等等。裏面嚴肅的廢話已經變成了她。
的命脈。什麽是通氣,怎麽睡覺起床,吃什麽喝什麽,運動多少比較好,養什麽。
什麽樣的心情,穿什麽樣的衣服等。,所有這些廢話都被她當成了智慧。有趣的是,盡管健康
前兩期雜誌內容不壹致,但她壹直沒發現。她有頭腦。
單純,心地單純,所以很容易上當受騙。所以,她帶來了無意義的出版物和欺騙性的藥物,使用隱喻。
俗話說,帶著死亡,騎著灰馬,和魔鬼壹起出發。但她認為這是靈丹妙藥,因為
是華佗再世,苦難鄰裏有救。
如今水療是個新鮮事物,而恰好湯姆的精神不太好,為她贏得了力量。早晨
天亮了,她把湯姆叫到外面,讓他站在木棚裏,然後給他澆冷水。她仍然在使用它
毛巾像銼刀壹樣使勁摩擦湯姆,讓他恢復過來。然後她用濕被單裹住湯姆,給他蓋上壹條毯子。
用汗水覆蓋他,洗滌他的靈魂。
用湯姆的話來說,就是“讓汙泥和臟水從每個毛細血管裏流出來”。
經過這壹番“好意”,孩子更加憂郁,臉色更加蒼白,無精打采。所以她又搬家了。
熱水浴、坐浴、淋浴,直到全身水浴法,但都無濟於事。這孩子看起來還是像棺材,
死了。特別是她在水裏加了壹點燕麥片和治療水泡的藥膏,她加起來就像壹個罐子。
按照湯姆的劑量,每天給他吃點所謂的靈丹妙藥。
此時此刻,湯姆對這種相當於“迫害”的待遇麻木不仁,老太太驚恐萬分。她想要
不惜壹切代價治愈他的冷漠。她第壹次聽到止痛藥這個詞,現在派上用場了。塔瑪
我在網上買了壹些,嘗了壹下,覺得挺省的。用這種藥就像把人點著了。她留下了水療和其他東西,壹
我的心把希望寄托在這個止痛藥上。她給了湯姆壹勺藥,焦急地等待著結果。真的管用。
湯姆不再麻木不仁,她的情緒立刻平靜下來,無憂無慮。再看看那個孩子。他突然醒了。
他興致勃勃,就算老太太真的把他放在火上,也比不上他這幾天的精力。
湯姆認為他該醒來了。雖然月經的折磨讓他覺得很浪漫,但他缺乏理智,詭計很多。
令人眼花繚亂。他絞盡腦汁,終於想出了壹個擺脫的辦法:假裝喜歡吃止痛藥。所以時不時地,
她來月經要藥,這讓她很煩。最後,她幹脆讓湯姆愛拿多少就拿多少,不要拿。
就再煩她壹次。如果是希德,她可以放心,但這是湯姆,所以她偷偷留意藥瓶的情況。
條件。她發現藥瓶裏的藥越來越少了,但她萬萬沒想到,湯姆是用這種藥來修補客廳地板的裂縫的。
壹天,湯姆正在給裂縫“餵藥”,他在月經期間餵的黃貓彼得從喵喵身邊經過。
來,貪婪地盯著勺子,仿佛要嘗壹口。湯姆說:
“彼得,如果妳不是真的想要,就不要。”但是彼得說它真的很想要。
“妳最好不要出錯。”
彼得已經下定決心。
“這是妳自找的,我會給妳的,我並不小氣,如果妳吃的覺得不對,只怪別人。
責怪妳自己。"
彼得不反對。於是湯姆撬開它的嘴,灌下止痛藥。彼得在兩三碼遠的地方跳了出來,尖叫著進來
在房間裏徘徊。它砰的壹聲撞在家具上,打翻了花瓶,弄得壹塌糊塗。然後它擡起頭和後腿。
摸著地,開心的跳來跳去,抑制不住自己開心的聲音。然後,它又繞著房子跑了壹圈,無論它去哪裏。
不是打翻了這個就是毀掉了那個。波莉月經進來的時候,看到它在翻滾。它終於尖叫起來。
它大叫壹聲,飄出了開著的窗戶,帶走了花瓶的其余部分。老太太驚呆了,站在那裏,眼睛睜著。
從畫面中向外凝視;湯姆躺在地板上笑得上氣不接下氣。
“湯姆,那只貓怎麽了?”
我不知道,月經。他喘著氣。
“我沒見過這種東西。究竟為什麽會這樣?”
“我真的不知道,月經。貓開心的時候總是那樣。”
“是那樣的嗎?”這種語氣對湯姆來說有點嚇人。
“是的,月經。我覺得可以。”
“妳這樣認為嗎?”
“對,月經。”
老太太彎下腰,湯姆焦急地看著。當他看出老太太的意圖時,已經太晚了,因為他說
有問題的勺子已經露在床簾下面了。波利月經拿起了勺子,湯姆害怕了,垂下了眼瞼。波莉姨媽
媽媽抓住他的耳朵,把他拉起來,用頂針使勁敲他的頭,砰砰作響。
“我的小祖宗,妳為什麽這樣對待那個可憐的家夥?他不會說話?”
“我可憐它,給它吃藥。妳看,它壹點月經都沒有。”“妳說什麽,它沒有月經!
傻瓜!那和這個有什麽關系?”“有很多關系。如果它來了月經,肯定會無視它的感受。
給它吃藥,燒它的內臟!"
聽到這裏,波利月經突然感到不舒服,後悔了。湯姆的陳述啟發了她。貓受不了,
那孩子不也是讓人無法忍受嗎?她軟化了,感到內疚。她的眼睛有點濕潤,手放在湯姆的頭上。
親切地說:
“湯姆,我是好意。另外,湯姆,我所做的真的是為妳好。”
湯姆擡頭認真地看著月經的臉,沖她眨了眨眼睛說:“我的好月經,妳是好意。
我知道。我對彼得也是好意。那種藥對它也有好處。自從給它吃了藥就沒見過了。
它的影子。"
“哦,去妳的,湯姆。不要生我的氣。妳就不能做個聽話的孩子嗎?哪怕壹次,這個
那樣的話,妳不需要再吃藥了。"
湯姆很早就來到學校,人們發現他最近每天都這樣很奇怪。像往常壹樣,他沒有加入幫派。
和朋友壹起玩,卻獨自在校門口徘徊。
他說他病了,他看上去確實病了。他環顧四周,好像什麽也沒發生。事實上,
他真正關心的是那邊的路。這時,傑夫·撒切爾映入眼簾,湯姆喜氣洋洋。他凝視著。
壹會兒,然後失望地轉過身來。當傑夫走近時,湯姆主動和他搭訕,壹有機會就想了解貝基的情況。
情況,但是說了也沒用。湯姆不得不等啊等,急切地等待。每當壹個女孩出現在路的盡頭。
當孩子長得像時,他充滿了喜悅。當他仔細看時,他不是他想等的人。他立刻討厭她的牙齒。後來,
路上沒有壹點痕跡,他的希望破滅了,於是他沮喪地踏進空蕩蕩的教室,坐在那裏傷心。
這時,湯姆看到女孩的衣服從大門飄進來,湯姆的心怦怦直跳。他立刻像印第壹樣跑出了教室。
和安仁壹樣,他開始表演。他哭著,笑著,追著我,甚至冒著生命危險去跳,不顧斷手斷腳。
翻越圍欄,前後翻或者扶著頂。簡而言之,他做了壹切他能想到的勇敢的事。在他那邊
做,而偷看貝基撒切爾看到了這壹切。但她好像根本沒看見,連看都沒看。
壹點也不。這可能是因為她沒有註意到他在那裏。於是湯姆靠得更近了。“走吧!殺!”
繼續喊。他跑過去抓起壹個男孩的帽子,扔在教室的屋頂上,然後沖向另壹群孩子。
他們跌跌撞撞,四散奔逃,跌倒在貝基面前,差點把她絆倒。貝基轉過身來。
去吧,昂起妳的頭。
湯姆聽到她說:
“哼!有些人自以為是,目中無人——他們都在炫耀!”
湯姆被告知他的臉發燒了。他爬起來偷偷溜走了,看起來沮喪和失敗。