“既然這個世界無法滿足我們的渴望,我明天就松開頭發,乘上壹艘漁船。”出自李白《宣州謝濟樓送別校書雲叔》。原文如下:
從昨天開始我不得不丟下我和波特。
今天更傷了我的心!
秋雁有長風護航,我在這別墅裏面對它們,喝著我的酒。
大作家的骨頭都是妳的畫筆,在天院,我是從小在妳身邊長大的小謝。
我們都是崇高的遙遠的思想,渴望天空和明月。
但既然水還在流,盡管我們用劍切割它,悲傷還會回來,盡管我們用酒淹沒它們。
既然這個世界無法滿足我們的渴望,明天我將松開我的頭發,乘上壹艘漁船。
“既然這個世界無法滿足我們的渴望,我明天就松開頭發,乘上壹艘漁船。”字面意思是:人生如此不如意,不如把頭發散開,明天坐船出海!這兩句話反映了詩人天賦不足,誌向無法舒展,仕途不如意,心情抑郁,想遠離這種令人擔憂的環境,擺脫煩惱和憂慮。詩人覺得自己的抱負無法實現,只好周遊世界,不與有權勢的人合作。這種“送船”的態度,不是消極退縮,而是壹種自由。