1.人之多言,亦可畏也。《詩經·鄭風·將仲子》
2.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水壹方。溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央。《詩經·國風·秦風·蒹葭》
3.昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》
4.樂只君子,萬壽無疆。《詩經·小雅·南山有臺》
5.我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。《詩經·邶風·柏舟》
6.綠兮衣兮,綠衣黃裹。綠兮衣兮,綠衣黃裳。綠兮絲兮,女所治兮。《詩經·國風·邶風·綠衣》
7.江有汜,之子歸,不我以。不我以,其後也悔。《詩經.召南.江有汜》
8.心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。
9.胡為乎泥中!《詩經·邶風·式微》
10.死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。《詩經·國風·邶風·擊鼓》
11.靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。《詩經·國風·邶風·靜女》
12.於以采蘋?南澗之濱;於以采藻?於彼行潦。《詩經·國風·召南·采蘋》
13.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。(《詩經·國風·衛風·木瓜)
14.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水壹方。《詩經·秦風·蒹葭》
15.我心匪石,不可轉也。我心匪席,不可卷也。《詩經·邶風·柏舟》
16.高岸為谷,深谷為陵。《詩經·小雅·十月之交》
17.既見君子,雲胡不喜。《詩經·鄭風·風雨》
18.人之多言,亦可畏也。《詩經·鄭風·將仲子》
19.稱彼兕觥:萬壽無疆!《詩經·豳風·七月》
20.遵彼汝墳,伐其條枚;未見君子,惄如調饑。《詩經·國風·周南·汝墳》
詩經中的愛情名句2譯:當初離家去遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今返來奔故鄉,雪花紛飛漫天揚。
昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·小雅·采薇》 投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。(《詩經·國風·衛風·木瓜)
譯:妳送我木瓜,我就以美酒玉液報答。這哪裏能算報答,只是為了彼此永久相好。(註:《木瓜》本來便是表達男女戀慕之情的。)
執子之手,與子偕老。 《詩經·國風·邶風·擊鼓》
譯:我會牽著妳的手,和妳壹同老去。
參差荇菜,左右芼(mào)之。關於書的名言名句
江有汜,之子歸,不我以。不我以,厥後也悔。《詩經。召南。江有汜》
譯:江河有了支流,妳出嫁了,脫離我。妳脫離我,總有壹天妳會後悔。
心乎愛矣,遐不謂矣,中心藏之,何日忘之。
《詩經·小雅·隰桑》
譯:心中是多麽的戀慕他啊,何不合錯誤他講出來呢?心中對他的愛是永久也不能忘卻的。
詩經·蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水壹方。
詩經中的愛情名句 溯洄從之,道阻且長。溯遊從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯遊從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右。溯遊從之,宛在水中沚。
詩經?周南·關雎?先秦關於雷鋒的名句
關關雎(jū)鳩(jiū),在河之洲。
窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,小人好(hǎo)逑。
參差荇(xìng)菜,左右流之。
窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉(zāi)悠哉,輾(zhǎn)轉反側。
參差荇菜,左右采之。關於理想的名句
窈窕淑女,琴瑟友之。詩經中的愛情名句
窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之。
參差荇菜,左右芼(mào)之。
詩經中的愛情名句3篇壹:《雎鳩圖》
采采卷耳,不盈頃筐。
嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺隤。
我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣。
我仆痡矣,雲何籲矣!
篇二:《方圖》
維鵲有巢,維鳩居之;
之子於歸,百兩禦之。
維鵲有巢,維鳩方之;
之子於歸,百兩將之。
維鵲有巢,維鳩盈之;
之子於歸,百兩成之。
篇三:《草蟲圖》
摽有梅,其實七兮!
求我庶士,迨其吉兮!
摽有梅,其實三兮!
求我庶士,迨其今兮!
摽有梅,頃筐塈之!
求我庶士,迨其謂之!
篇四:《鵲圖》
喓喓草蟲,趯趯阜螽;
未見君子,憂心忡忡。
亦既見止,亦既覯止,我心則降。
陟彼南山,言采其蕨;
未見君子,憂心惙惙。
亦既見止,亦既覯止,我心則說。
陟彼南山,言采其薇;
未見君子,我心傷悲。
亦既見止,亦既覯止,我心則夷。
篇五:《麇圖》
泛彼柏舟,亦泛其流。
耿耿不寐,如有隱憂。
微我無酒,以敖以遊。
我心匪鑒,不可以茹。
亦有兄弟,不可以據。
薄言往愬,逢彼之怒。
我心匪石,不可轉也。
我心匪席,不可卷也。
威儀棣棣,不可選也。
憂心悄悄,慍於群小。
覯閔既多,受侮不少。
靜言思之,寤辟有摽。
日居月諸,胡叠而微?
心之憂矣,如匪浣衣。
靜言思之,不能奮飛。
詩經中的.愛情名句4壹:關關雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
釋義:關關鳴叫的對對雎鳩,相戀在河上的小洲;美麗善良的好姑娘啊,是那英俊少年的好配偶。
二:求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
釋義:追求她又不得,無論夢裏,還是醒著,老是相思;長夜漫漫,身軀翻來覆去,這相思何時才能了結。
三:靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躇。
釋義:那文靜的姑娘真漂亮,幽會約我在城邊的老地方;倩影壹絲不見,急得我搔壹弄頭發,四顧仿徨。
四:壹日不見,如三秋兮!
不解釋!
五:青青子衿,幽幽我心。縱我不在,子寧不嗣音?
釋義:妳那青青的衣領,常常縈繞在我的心。縱然沒有來找妳,妳怎麽能不送個音信?
六:投我以木桃,報之以瓊瑤。
釋義:扔給我壹個木桃,回報她的是美玉。
七:髧彼兩髦,實維我儀,之死矢壹靡壹它。
釋義:那披著頭發的少年郎,和我是天生的壹雙,到死,我發誓也不會改變我的主張。
八:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水壹方。
釋義:蘆葦長又長,白露已成霜。意中的人兒,卻在水的另壹方。
九:桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
釋義:桃花怒放實多嬌,紅艷艷的花兒多美麗。這位姑娘即將出嫁,夫家的生活壹定美好。
十:死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
釋義:這是生死離別啊,和妳盟誓,緊壹握妳的手,和妳偕老壹直到白頭。
十壹:摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。
釋義:撲打梅子紛紛落,梅子只剩下七成多,追求我的小夥子們,趕快托媒人來說合。
十二:女也不爽,土貳其行,士也罔極,二三其德。
釋義:本姑娘也沒有什麽過錯呀,妳的行為卻變了樣,妳的心思真猜不透呀,真是三心二意鬼心腸。