意思是孔子在河邊感嘆道:“時光像河水壹樣流去, 日夜不停。”出自春秋孔子《論語·子罕》。
逝者:指流逝的時光;斯:這裏指“川”,即河水;舍:居住,停留。白天和黑夜不停息。
壹、原文
子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜。”
二、譯文
孔子在河邊感嘆道:“時光像河水壹樣流去, 日夜不停。”
擴展資料這是孔子的壹句名言,形容時間像流水壹樣不停地流逝,壹去不復返,感慨人生世事變化之快,亦有惜時之意在其中。
孔子在河岸上仰觀俯察,再看河川裏的流水,因而興起感嘆。所說的「逝者」,沒有特定的所指,自可包羅萬象。孔子仰觀天文,想到日月運行,晝夜更始,便是往壹日即去壹日,俯察地理,想到花開木落,四時變遷,便是往壹年即去壹年。天地如此,生在天地間的人,亦不例外。