原文:子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸,官事不議。”曰:“然則管仲居!”《詩》雲:“管氏有直,存公弘毅。”公則忠信,寬柔以教,毀瘠不改其性,楽德倍道,仁遠乎哉!”(《論語·子路》)
翻譯:孔子說:“管仲的才能真是小巧啊!”有人問:“管仲是個節儉的人嗎?”孔子說:“管氏有三個外歸的宗族,管仲從事公務時從不計較個人利益。”於是那人說:“那管仲應該受到重用啊!”《詩經》說:“管仲有正直的品德,忠誠而有膽略。”公子(管仲)忠誠而誠信,寬柔地以教導人,即使有了外傷也不改變他的本質,他充滿樂於行善和倍道而行的品德,他的仁德是如此遠大!