當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 有和平文言文

有和平文言文

1. 中國古代關於和平的名言

1. 真理才是生命之光,鬥爭才是和平之母……當代詩人 郭小川

2. 和平使人民更加幸福,但也使人變得虛弱。

3. 贏得戰爭只不過是使和平有壹個良好的開端。英國詩人 勃朗寧

4. 武力正表現了人類的軟弱。泰戈爾《犧牲》

5. 從來就不存在好的戰爭,也不存在壞的和平。 美國實業家、科學家、社會活動家、思想家和外交家 富蘭克林

6. 不為戰爭和毀滅效勞,而為和平與諒解服務。德裔瑞士作家 海塞

7. 戰爭的目的必須是為了和平。 亞裏士多德

8. 我們只能用武器來保衛和平。 希特勒

9. 不能用和平取得的東西,就用拳頭來取。德國元首 納粹黨黨魁 希特勒

10. 在和平主義的溫床上培植香菌,那是不需要什麽肥料的,壹夜之間它們就可以突然茁長起來。羅曼·羅蘭

2. 翻譯文言文

(西漢)劉向

[原文]

梁大夫有宋就者,嘗為邊縣令,與楚鄰界。梁之邊亭,與楚之邊亭,皆種瓜,各有數。梁之邊亭人,劬力數灌其瓜,瓜美。楚人窳而稀灌其瓜,瓜惡。楚令因以梁瓜之美,怒其亭瓜之惡也。楚亭人心惡梁亭之賢己,因夜往竊搔梁亭之瓜,皆有死焦者矣。梁亭覺之,因請其尉,亦欲竊往報搔楚亭之瓜,尉以請宋就。就曰:“惡!是何可?構怨,禍之道也,人惡亦惡,何褊之甚也。若我教子,必每暮令人往,竊為楚亭夜善灌其瓜,勿令知也。”於是梁亭乃每暮夜竊灌楚亭之瓜。楚亭旦而行瓜,則又皆以灌矣,瓜日以美,楚亭怪而察之,則乃梁亭之為也。楚令聞之大悅,因具以聞楚王,楚王聞之,惄然愧,以意自閔也,告吏曰:“微搔瓜者,得無有他罪乎?此梁之陰讓也。”乃謝以重幣,而請交於梁王,楚王時則稱說梁王以為信,故梁楚之歡,由宋就始。語曰:“轉敗而為功,因禍而為福。”老子曰:“報怨以德。”此之謂也。夫人既不善,胡足效哉!

——選自《新序·雜事》

[譯文]

梁國有壹位叫宋就的大夫,曾經做過壹個邊境縣的縣令,這個縣和楚國相鄰界。梁國的邊境兵營和楚國的邊境兵營都種瓜,各有各的方法。梁國戍邊的人勤勞努力,經常澆灌他們的瓜田,所以瓜長得很好;楚國士兵懶惰,很少去澆灌他們的瓜,所以瓜長得不好。楚國縣令就因為梁國的瓜好,怒責楚國士兵沒有把瓜種好。楚國士兵心裏嫉恨梁國士兵(瓜種得)比自己好,於是夜晚偷偷去翻動他們的瓜,所以(梁國的)瓜總有枯死的。梁國士兵發現了這件事,於是請求縣尉,也想偷偷前去報復,翻動楚營的瓜田。縣尉拿這件事向宋就請示,宋就說:“唉!這怎麽行呢?結下了仇怨,是惹禍的根苗呀。人家使壞妳也跟著使壞,怎麽心胸狹小得這樣厲害!要讓我教給妳辦法,壹定在每晚都派人過去,偷偷地為楚國兵營在夜裏好好地澆灌他們的瓜園,不要讓他們知道。”於是梁國士兵就在每天夜間偷偷地去澆灌楚兵的瓜園。楚國士兵早晨去瓜園巡視,就發現都已經澆過水了,瓜也壹天比壹天長得好了。楚國士兵感到奇怪,就註意查看,才知是梁國士兵幹的。楚國縣令聽說這件事很高興,於是詳細地把這件事報告給楚王,楚王聽了之後,又憂愁又慚愧,把這事當成自己的心病。於是告訴主管官吏說:“調查壹下那些到人家瓜田裏搗亂的人,他們莫非還有其他罪過嗎?這是梁國人在暗中責備我們呀。”於是拿出豐厚的禮物,向宋就表示歉意,並請求與梁王結交。楚王時常稱贊梁王,認為他能守信用。所以說,梁楚兩國的友好關系,是從宋就開始的。古語說:“把失敗的情況轉向成功,把災禍轉變成幸福。”《老子》說:“用恩惠來回報別人的仇怨。”就是說的這類事情呀。別人已經做錯了事,哪裏值得效仿呢!

評:

本文講述的是梁大夫宋就以“澆瓜之惠”解決梁、楚邊亭之怨的著名故事,宋就以德報怨,不因小事而引起紛爭,寬容為懷的人物形象很鮮明。用具體的事例來寫壹個人的胸懷和品質,以事寫人的手法很突出。作為成語“澆瓜之惠”的出處,本文蘊含的道理在今天也有很強的啟示作用:在處理人際關系和各種社會關系中,凡事要寬容大度,以大局為重,“退壹步海闊天空”的做法絕不是怯懦,而是以退為進,將沖突的可能化解掉,從而把矛盾和對立的緊張局勢轉化為雙方有力的和平***處局面。

3. 有哪些關於“居安思危”的古文

原文:上謂侍臣曰:“治國如治病,病雖愈,猶宜將護。儻遽自放縱,病復作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎壹日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。”

魏征曰:“內外治安,臣不以為喜,唯喜陛下居安思危耳。”

翻譯:唐太宗對親近的大臣們說:“治國就像治病壹樣,即使病好了,也應當休養護理,倘若馬上就自我放開縱欲,壹旦舊病復發,就沒有辦法解救了。現在國家很幸運地得到和平安寧,四方的少數民族都服從,這真是自古以來所罕有的,但是我壹天比壹天小心,只害怕這種情況不能維護久遠,所以我很希望多次聽到妳們的進諫爭辯啊。”

魏征回答說:“國內國外得到治理安寧,臣不認為這是值得喜慶的,只對陛下居安思危感到喜悅。”

上謂侍臣曰:“治國如治病,病雖愈,猶宜將護。

上:皇帝,此指唐太宗李世民。將護:護理

儻遽自放縱,病復作,則不可救矣。

儻(tǎng):同“倘”,倘若 。遽(jù):迅速。

今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎壹日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。

四夷:指唐王朝周邊的少數民族部落。希:通“稀”,罕見。諫:勸阻。爭:爭辯。