當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 《飛鳥集》裏有壹句經典名言是什麽?

《飛鳥集》裏有壹句經典名言是什麽?

夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。            

 秋天的黃葉,它們沒有什麽可唱,只嘆息壹聲,飛落在那裏。     

stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall

there with a sign.                 

 世界上的壹隊小小的漂泊者呀,請留下妳們的足印在我的文字裏。   

o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

     .

         238

 腆怯的思想呀,不要怕我。

 我是壹個詩人。

timid thoughts, do not be afraid of me.

i am a poet.

         239

 我的心在朦朧的沈默裏,似乎充滿了蟋蟀的鳴聲--聲音的灰暗的

暮色。

the dim silence of my mind seems filled with crickets' chirp ---

the grey twilight of sound.

         240

 爆竹呀,妳對群星的侮蔑,又跟著妳自己回到地上來了。

rockets, your insult to the stars follows yourself back to the earth.

         241

 您曾經帶領著我,穿過我的白天的擁擠不堪的旅程,而到達了我的黃昏的孤寂之境。

 在通宵的寂靜裏,我等待著它的意義。

thou hast led me through my crowded travels of the day to my evening's

loneliness.

i wait for its meaning through the stillness of the night.

         242

 我們的生命就似渡過壹個大海,我們都相聚在這個狹小的舟中。

 死時,我們便到了岸,各往各的世界去了。

this life is the crossing of a sea, where we meet in the same

narrow ship.

in death we reach the shore and go to our different worlds.

         243

 真理之川從它的錯誤之溝渠中流過。

the stream of truth flows through its channels of mistakes.

         244

 今天我的心是在想家了,在想著那跨過時間之海的那壹個甜蜜的時候。

my heart is homesick today for the one sweet hour across the sea of time.

         245

 鳥的歌聲是曙光從大地反響過去的回聲。

the bird-song is the echo of the morning light back from the earth.

         246

 晨光問毛茛道:“妳是驕傲得不肯和我接吻麽?”are you too proud to kiss me?

         247

 小花問道:“我要怎樣地對妳唱,怎樣地崇拜妳呢?太陽呀?”

 太陽答道:“只要用妳的純潔的素樸的沈默。”how may i sing to thee and worship, o sun?by the simple silence of thy purity,

         248

 當人是獸時,他比獸還壞。

man is worse than an animal when he is an animal.

         249

 黑雲受光的接吻時便變成天上的花朵。

dark clouds become heaven's flowers when kissed by light.

         250

 不要讓刀鋒譏笑它柄子的拙鈍。

let not the sword-blade mock its handle for being blunt.

         251

 夜的沈默,如壹個深深的燈盞,銀河便是它燃著的燈光。

the night's silence, like a deep lamp, is burning with the light of

its milky way.

         252

 死象大海的無限的歌聲,日夜沖擊著生命的光明島的四周。

around the sunny island of life swells day and night death's

limitless song of the sea.

         253

 花瓣似的山峰在飲著日光,這山豈不象壹朵花嗎繝

is not this mountain like a flower, with its petals of hill, drinking

the sunlight?