孰不可忍的上句是“是可忍”,組成詞語“是可忍,孰不可忍”。
出自:先秦·孔子的門人《論語.八佾篇》:孔子謂季氏:八佾舞於庭,是可忍,孰不可忍。
翻譯:孔子談到季氏,說:“他用六十四人在庭院中奏樂舞蹈,這都可以狠心做出來,還有什麽事不會狠心做出來呢?”
舉例:小小三島之國,如此欺辱我有五千年文明歷史的中華古國,是可忍,孰不可忍!
成語出處典故周禮規定,演奏樂舞的行列,天子可以用八佾(即八行八列)***六十四人所組成的樂舞隊進行演奏和舞蹈,諸侯則用六佾***四十八人,卿大夫用四佾,***三十二人,士則只能用二佾,即只有十六人。如果誰違反了這些規定,就是違反了周禮,應該受到懲罰。
魯國有壹個卿大夫叫季平子,季氏世代為卿,權重勢大,操縱著國家政權,國君實際上已在他的控制之下。作為卿大夫,他本來只能用三十二人的樂舞隊,可是他自比天子,便在自家的庭院裏用六十四人的樂舞隊奏樂和舞蹈。這件事被孔子知道後,認為季平子破壞了周禮。
有壹次,孔子談論季平子,在談到這件事的時候,孔子說:他竟然敢在自家的庭院裏違背周禮,用六十四人的樂舞隊奏樂舞蹈,如果這樣的事情都可以被容忍,還有什麽是不能容忍的(原句:八佾舞於庭,是可忍,孰不可忍也)!
後來,人們就用是可忍,孰不可忍這句成語,指事情惡劣到了讓人不能忍耐的地步。