西風頌
壹
哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸!
妳無形,但枯死的落葉被妳橫掃,
有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避:
黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,
呵,重染疫癘的壹群:西風呵,是妳
以車駕把有冀的種子摧送到
黑暗的冬床上,它們就躺在那裏,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤,
直等到春天,妳碧空的姊妹吹起
她的喇叭,在沈睡的大地上響遍,
(喚出嫩芽,像羊群壹樣,覓食空中)
將色和香充滿了山峰和平原。
不羈的精靈呵,妳無處不遠行;
破壞者兼保護者:聽吧,妳且聆聽!
二
沒入妳的急流,當高空壹片混亂,
流雲象大地的枯葉壹樣被撕扯
脫離天空和海洋的糾纏的枝幹。
成為雨和電的使者:它們飄落
在妳的磅礴之氣的蔚藍的波面,
有如狂女的飄揚的頭發在閃爍,
從天穹的最遙遠而模糊的邊沿
直抵九霄的中天,到處都在搖曳
欲來雷雨的卷發,對瀕死的壹年
妳唱出了葬歌,而這密集的黑夜
將成為它廣大墓陵的壹座圓頂,
裏面正有妳的萬鈞之力的凝結;
那是妳的渾然之氣,從它會迸湧
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,妳聽!
三
是妳,妳將藍色的地中海喚醒,
而它曾經昏睡了壹整個夏天,
被澄澈水流的回旋催眠入夢,
就在巴亞海灣的壹個浮石島邊,
它夢見了古老的宮殿和樓閣
在水天輝映的波影裏抖顫,
而且都生滿青苔、開滿花朵,
那芬芳真迷人欲醉!呵,為了給妳
讓壹條路,大西洋的洶湧的浪波
把自己向兩邊劈開,而深在淵底
那海洋中的花草和泥汙的森林
雖然枝葉扶疏,卻沒有精力;
聽到妳的聲音,它們已嚇得發青:
壹邊顫栗,壹邊自動萎縮:哦,妳聽!
四
哎,假如我是壹片枯葉被妳浮起,
假如我是能和妳飛跑的雲霧,
是壹個波浪,和妳的威力同喘息,
假如我分有妳的脈搏,僅僅不如
妳那麽自由,哦,無法約束的生命!
假如我能像在少年時,淩風而舞
便成了妳的伴侶,悠遊天空
(因為呵,那時候,要想追妳上雲霄,
似乎並非夢幻),我就不致像如今
這樣焦躁地要和妳爭相祈禱。
哦,舉起我吧,當我是水波、樹葉、浮雲!
我跌在生活底荊棘上,我流血了!
這被歲月的重軛所制服的生命
原是和妳壹樣:驕傲、輕捷而不馴。
五
把我當作妳的豎琴吧,有如樹林:
盡管我的葉落了,那有什麽關系!
妳巨大的合奏所振起的音樂
將染有樹林和我的深邃的秋意:
雖憂傷而甜蜜。呵,但願妳給予我
狂暴的精神!奮勇者呵,讓我們合壹!
請把我枯死的思想向世界吹落,
讓它像枯葉壹樣促成新的生命!
哦,請聽從這壹篇符咒似的詩歌,
就把我的話語,像是灰燼和火星
從還未熄滅的爐火向人間播散!
讓預言的喇叭通過我的嘴唇
把昏睡的大地喚醒吧!要是冬天
已經來了,西風呵,春日怎能遙遠?