饑餓和愛情統治著世界。
如果冬天來了,春天還會遠嗎?
If winter comes,can spring be far behind?
過去屬於死神,未來屬於妳自己。
讀書越多,越感到腹中空虛。
微笑,實在是仁愛的象征,快樂的源泉,親近別人的媒介。有了笑,人類的感情就溝通了。
壹個人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。
吻是靈魂與靈魂相遇在愛人的嘴唇上。 (嘴唇是壹對愛人兩個靈魂交會的地方。)
愛情不是時光的奴隸。
愛情就象燈光,同時照兩個人,光輝並不會減弱。
希望會使人年輕,因為希望和青春是壹對同胞兄弟。
最為不幸的人被苦難撫育成了 詩人,他們把從苦難中學到的東西用詩歌教給別人。
壹首詩則是生命的真正的形象,用永恒的真理表現了出來。
所有時代的詩人都在為壹首不斷發展著的“偉大詩篇”作出貢獻。
壹首偉大的詩篇象壹座噴泉壹樣,總是噴出智慧和歡愉的水花。
我們愈是學習,愈覺得自己的貧乏。
惡德——不和、戰爭、悲慘;美德——和平、幸福、和諧。
壹首偉大的詩篇象壹座噴泉壹樣,總是噴出智慧和歡愉的水花。
精明的人是精細考慮他自己利益的人;智慧的人是精細考慮他人利益的人
壹個人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的兩件事。精明的人是精細考慮他自己利益的人;智慧的人是精細考慮他人利益的人。
道德的最大秘密就是愛;或者說,就是逾越我們自己的本性,而溶於旁人的思想、行為或人格中存在的美。
感受不到光明是因為本身陰暗。
既定的命運雖暗淡,改變卻只能加深他的災難。
毀滅的只是生命,不是安寧。
我的寫作既不圖利也不求名,寫詩並加以發表,不過是我的手段,目的則在於傳達我和他人之間的同情,而這種同情王是我對於同類的強烈無邊的愛激勵我去爭取的壹種感情。
在創造宇宙的時候,上帝當然自己給自己確定了目的,那就是為了他的創造物的幸福。因此,可以完全合理地認為,他使用了壹切的手段,也就是說為了完成他的宏圖,其中排除了壹切不可能性。為了給那照著他自己的至高的形象造出的人安排壹個居住之處,他無疑是慎重地排除了壹切的害、壹切的惡。他明白他的權力之大,他預見他行動的後果,他無疑把他的創造物造成適合於他們將要居住的世界,適合於註定讓他們遭遇到的環境。
詩總是和喜悅相伴的;詩所接觸的壹切心靈,都敞開自己來接受那個與詩中愉快相混合的智慧。在世界的童年時期,詩人自身和他們的聽眾都不完全理解詩的優美:因為詩超越了意識,並且高於意識,以壹種神聖的不可知的方式起著作用;這裏,偉大的原因和效果緊密接合,表現了壹切力量和光輝,但須留給後來的世代,加以探索和估量。——《詩辯》
詩人是壹只夜鶯,棲息在黑暗中,用美好的聲音唱歌,以安慰自己的寂寞;詩人的聽眾被壹位看不見的音樂家的曲調所顛倒,覺得自己受了感動,心情和暢,卻不知何以如此或何故如此。 ——《詩辯》
詩確是神聖之物。倘若詩沒有高飛到那工於盤算的梟所從來不敢飛翔的壹些永恒領域,從那裏帶來光和火,那麽美德,愛情,愛國,友誼又算得了什麽呢,我們生息其間的宇宙的美景又算得了什麽呢,我們對此岸的安慰和彼岸的期求又算得了什麽呢?——《詩辯》
詩人們是祭司,對不可領會的靈感加以解釋;是鏡子,反映未來向現在投射的巨影;是言辭,表現他們自己所不理解的事物;是號角,為戰鬥而歌唱,卻感不到所要鼓舞的是什麽;是力量,在推動壹切,而不為任何東西所推動。詩人們是世界上未經公認的立法者。 ——《詩辯》
記取吧人類,因為知識對於妳,正如廣闊的河水之於埃及。
Beware O man — for knowledge must to thee,like the great flood to Egytp,ever be。
古希臘史是哲學家、詩人、立法者的歷史,後來的歷史則變成了國王、教士、政治家、金融家的歷史。
天庭的光永明,地上的陰影無常;
象鋪有彩色玻璃的屋頂,生命
以其色澤玷汙了永恒的白光,
直到死亡踏碎它為止。
我從沒有和那偉大的宗教發生過關系,
因為按照那偉大的宗教的偉大的教義,
誰都只能從那人群中選出壹男或壹女,
不論其余的是何等的聰明何等的美麗,
我們卻只能從慘淡記憶中把他們忘記,
啊,這就是當今所具有的道德和法律。
在這條路上行走著可憐而疲倦的奴隸,
唉,他們終於來到墳墓似的家庭那裏,
這家庭從來立足於這世界的大道上面,
帶上被束縛的朋友或許是吃醋的勁敵,
從此踏上那漫漫的旅途既遙遠又迷離。
如果妳十分珍愛自己的羽毛,不使它受壹點損傷,那麽,妳將失去兩只翅膀,永遠不再能夠淩空飛翔。