當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 莎士比亞的著作(英文名)

莎士比亞的著作(英文名)

分類: 人文學科 >> 外國文學

問題描述:

請全部寫出來

解析:

莎士比亞在英國被譽為“時代的靈魂”。他壹生為世人留下了37部戲劇、154首十四行詩、2首敘事長詩和少數雜詩。在西方國家,壹般家庭都必備兩本書,壹本是《聖經》,壹本就是《莎士比亞全集》。

莎士比亞的戲劇創作***分為三個時期:早期歷史劇(history)和喜劇(edy)時期;中期悲劇(tragedy)時期;後期傳奇劇(romance)時期。

莎士比亞戲劇作品中英文對照

歷史劇:histories

亨利四世(第壹、二卷)

Henry IV, Part1 and 2

亨利五世

Henry V

亨利六世(第壹、二、三卷)

Henry VI, Part 1 ,2 and 3

亨利八世

Henry VIII

約翰王

King John

理查二世

Richard II

理查三世

Richard III

悲喜劇 Dark Comedies

終成眷屬

All’s Well That Ends Well

壹報還壹報

Measure for Measure

特洛伊羅斯與克瑞西達

Troilus and Cressida

喜劇Comedies

皆大歡喜

As You Like It

錯中錯

The Comedy of Errors

愛的徒勞

Love’s Labour’s Lost

馴悍記

Taming of the Shrew

第十二夜

Twelfth Night

威尼斯商人

The Merchant of Venice

仲夏夜之夢

A Midsummer Night’s Dream

無事生非

Much Ado About Nothing

溫莎的風流娘們

The Merry Wives of Windsor

維羅那二紳士

Two Gentlemen of Verona

悲劇Tragedies

哈姆雷特

Hamlet

李爾王

King Lear

麥克白

Macbeth

奧賽羅

Othello

羅密歐與茱麗葉

Romeo and Juliet

愷撒大帝

Julius Caesar

雅曲的泰門

Timon of Athens

泰特斯~安特洛尼克斯

Titus Andronicus

安東尼與克莉奧佩特拉

Antony and Cleopatra

傳奇劇Romances

辛白林

Cymbeline

暴風雨

The Tempest

冬天的故事

Winter’s Tale

泰爾親王佩力克裏斯

Pericles, Prince of Tyre

部分莎士比亞英語與現代英語對照

art

are

hast

have

Thou,thee

You

Thy,thine

Your,yours

betimes

soon

lest

unless

con

study

methinks

I think

dost

do

naught

nothing

enow

enough

sith

since

e’re

before

yore

Ago or time gone

莎士比亞名言佳句

To be or not to be, that is the question. (Hamlet)

生存還是毀滅,這是壹個值得考慮的問題。

Frailty, thy name is woman! (Hamlet)

弱者,妳的名字是女人。

Better a witty fool than a foolish wit. (Twelfth Night)

寧為聰明的愚夫,不作愚蠢的才子。

In delay there lies no plenty, Then e kiss me, sweet and enty, Youth’s a stuff that will not endure. (Twelfth Night)

遷延蹉跎,來日無多,二十麗姝,請來吻我,衰草枯楊,青春易過。

To mourn a mischief that is past and gone is the next way to draw new mischief on . (Othelllo)

為了壹去不復返的災禍而悲傷將會招致新的災禍。

My only love sprung from my only hate. (Romeo and Juliet)

我的恨灰中燃起了愛火融融。

The quality of mercy is not strain’d. (The merchant of Venice)

慈悲不是能強求的。

All that glitters is not gold. (The Merchant of Venice)

閃光的不壹定是金子。

Cowards die many times before their deaths; The valiant never taste of death but once. (Julius Caesar)

懦夫壹生死多次;勇者壹生死壹回。

Son 18

Shall I pare thee to a summer’s day?

能不能讓我把妳比作夏日?

Thou art more lovely and more temperate;

妳可是更加溫和,更加可愛;

Rough winds do shake the darling buds of May;

狂風會吹落五月的好花兒,

And summer’s lease hath all too short a date;

夏季的生命未免結束得太快

Sometimes too hot the eye of heaven shines;

有時候蒼天的巨眼照得太熱

And often is his gold plexion dimmed;

他那金彩的臉色也會被遮暗;

And every fair from fair sometimes declines;

每壹樣美總會離開美而雕落;

By chance or nature’s changing course,untrim

被時機或自然的代謝所摧殘;

But thy eternal summer shall not fade

但妳永久的夏天決不會雕枯

Nor lose possession of that fair thou ow’st;

妳永遠不會失去妳美妳儀態;

Nor shall Death brag thou wander’st in his shad

死神誇不著妳在他影子裏躑躅

When in eternal lines to time thou grow’st

妳將在不朽的詩中與時間同在;

So long as men can breathe or eyes can see,

只要人類在呼吸,眼睛看得見

So long lives this, and this gives life to thee.

我這詩就活著,使妳的生命綿延。