譯文寧可凍死也不拆老百姓的屋子燒火取暖,寧可餓死也不搶老百姓的糧食充饑。
2、莫等閑,白了少年頭,空悲切!
出自南宋嶽飛《滿江紅》。譯文有誌男兒不要隨隨便便,把青春年少拋棄,等兩鬢蒼蒼再空自悲戚。
3、靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅。
出自嶽飛的作品《滿江紅·怒發沖冠》。譯文靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!
4、三十功名塵與土,八千裏路雲和月。
譯文三十多年來雖已建立壹些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰八千裏,經過多少風雲人生。
5、欲將心事付瑤琴。知音少,弦斷有誰聽?
這首《小重山》表達了作者隱憂時事的愛國情懷。譯文想把滿腹心事,付與瑤琴彈壹曲。可可高山流水知音稀,縱然弦彈斷,又有誰來聽?
6、好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。
出自宋代嶽飛的《池州翠微亭》。譯文好山好水,我怎麽也看不夠,可已是明月當空,馬蹄聲又催著我踏上了歸程。
7、昨夜寒蛩不住鳴。驚回千裏夢,已三更。
譯文昨夜,寒秋蟋蟀不住哀鳴,夢回故鄉,千裏燃戰火,被驚醒,已三更。
8、何日請纓提銳旅,壹鞭直渡清河洛。卻歸來、再續漢陽遊,騎黃鶴。
出自宋代嶽飛的《滿江紅·登黃鶴樓有感》。譯文何時能有殺敵報國的機會,率領精銳部隊出兵北伐,揮鞭渡過長江,掃清橫行“郊畿”的胡虜,收復中原。然後歸來,重遊黃鶴樓,以續今日之遊興。
9、經年塵土滿征衣,特特尋芳上翠微。好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。
這是嶽飛的壹首記遊詩,嶽飛壹生戎馬征戰,誌在恢復,少有閑情逸致。此詩壹反其詞的激昂悲壯,以清新明快的筆法,抒寫了他對祖國大好河山的真摯熱愛,體現了馬背賦詩的特點。
10、馬蹀閼氏血,旗裊可汗頭。歸來報明主,恢復舊神州。
全詩氣勢高昂,聲調鏗鏘,充滿著濃厚深沈的愛國主義情感和豪邁雄壯的英雄主義氣概。譯文戰馬到處,踏著入侵之敵的血跡,旗桿上懸掛著敵國君主的頭顱。官軍勝利歸來,把好消息報告皇帝,收復了失地,祖國又得到了統壹。