意思是:開頭做得好的確實很多,能夠堅持到底的大概不多。克:能。蓋:表推測語氣。
出自唐代魏徵《諫太宗十思疏》,原文選段:
凡百元首,承天景命,莫不殷憂而道著,功成而德衰。有善始者實繁,能克終者蓋寡,豈其取之易而守之難乎?昔取之而有余,今守之而不足,何也?夫在殷憂,必竭誠以待下,既得誌則縱情以傲物。竭誠則吳越為壹體,傲物則骨肉為行路。
譯文:
所有的帝王,承受了上天賦予的重大使命,他們沒有壹個不為國家深切地憂慮而且治理成效顯著的,但大功告成之後國君的品德就開始衰微了。
國君開頭做得好的確實很多,能夠堅持到底的大概不多,難道是取得天下容易守住天下困難嗎?過去奪取天下時力量有余,現在守衛天下卻力量不足,這是為什麽呢?
通常處在深重的憂慮之中壹定能竭盡誠心來對待臣民,已經成功,就放縱自己的性情來傲視別人。竭盡誠心,雖然壹在北方,壹在南方,也能結成壹家,傲視別人,就會使親人成為陌路之人。
擴展資料
創作背景:
貞觀晚年,唐太宗逐漸驕奢忘本,大修廟宇宮殿,廣求珍寶,勞民傷財。魏征對此極為憂慮,他清醒地看到了繁榮昌盛的後面隱藏著危機,在貞觀十壹年(637)頻上四疏,此文就是其中第二疏,因此也稱“論時政第二疏”。唐太宗看了猛然警醒,寫了《答魏征手詔》,表示從諫改過。
主旨賞析:
這壹段從分別從“在殷憂”和“既得誌”等不同時期所采取的不同態度,正反論述。
君主“在殷憂”時,壹定能竭盡誠意對待手下的人;而君主如果能對部下竭盡誠意,就能使君臣契合,上下壹心。君主在“既得誌”時,往往為所欲為,傲視他人;而君主如果傲視他人,即使親屬也會變得如同行路人那樣互不相認。
這樣分別從“在殷龍”和“既得誌”等不同情況下正說反說,歸結到守業的君主容易失去人心,從而,告誡唐太宗不可以帝王之尊傲視群臣,與人結怨。因為怨不在於大小,可怕的是與眾人結怨,如同水能載舟也能覆舟,眾人能保護君主,也能推翻君主。
文章以論述為主,意在勸諫太宗居安思危,戒奢以儉,積其德義。告誡唐太宗不可以帝王之尊傲視群臣,與人結怨。因為怨不在於大小,可怕的是與眾人結怨,如同水能載舟也能覆舟,眾人能保護君主,也能推翻君主。
百度百科-諫太宗十思疏