1.'Have you gone mad? ' Ron bellowed. 'Are you a witch or not?'
“妳瘋了嗎?”羅恩吼道,“妳到底是不是巫師?”
當赫敏陷入恐懼和大腦空白時,羅恩給予了她壹個很重要的提示。
圖片
2.'I'm going to be a knight,' said Ron.
“我來做壹個騎士!”
小羅恩人生中的第壹次高光時刻。也正如他在之後壹直做的,他始終是偉大的哈利身邊最忠誠、勇敢的騎士。
《哈利?波特與密室》
3.'That'd be a cheerful visit,' said Ron. 'Hello, Hagrid, tell us, have you been setting anything mad and hairy loose in the castle lately?'
“那可是壹次愉快的拜訪。”羅恩說,“妳好,海格,對我們說說,最近妳有沒有把城堡裏某個野蠻的、渾身是毛的東西放出來?”
圖片
當三個人都沈默了,在懷疑與信任海格之間猶豫。經過長時間的冷場,赫敏遲疑不決地提出了最棘手的壹個問題:“妳們看,我們是不是應該拿這些事情去問問海格?”羅恩說出的這句話提醒了赫敏這個尷尬的問題。
《哈利?波特與阿茲卡班囚徒》
4.'If you want to kill Harry, you'll have to kill us, too!' he said fiercely,....
“如果妳想殺掉哈利,妳就必須把我們三人都殺死!”
圖片
羅恩在斷了壹條腿的情況下,仍能對著當時被認為是殺人狂魔的小天狼星喊出了這句話,足以見得他的重情重義。只是在影視中編編發現這句話被赫敏說了出來,但還是以書為主,認為是羅恩說的這句話。
《哈利?波特與火焰杯》
5.'There you go, Harry!' Ron shouted over the noise. 'You weren't being thick after all-you were showing moral fibre!'
“真有妳的,哈利!”羅恩在喧嘩中扯著嗓子喊道,“原來妳不是犯傻啊——妳是在表現道德風範!”
圖片
當羅恩真心支持哈利參加三強爭霸後,當哈利與塞德裏克打了個平手。羅恩和赫敏驚訝極了,呆呆地望著哈利,然後開心地哈哈大笑,和大