當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 文言文警句加意思

文言文警句加意思

1. 我要壹些文言文名句(加翻譯與作者)

1.人之勵誌,顧不如蜀鄙之僧哉?(人勵誌,難道不如四川邊境的窮和尚嗎?《蜀鄙之僧》)

2.得壹人之使,非得壹人於井中也。(節省了壹個勞動力而不是在井中發現了壹個人《穿井得人》)

3.鳩曰:“子能更鳴,可矣;不能更鳴,東徙,猶惡子之聲。”( 斑鳩說:“您只要能夠改變自己的鳴叫聲,就可以了。如不能改變叫聲,即使向東遷徙,村裏人照樣討厭妳的鳴叫聲。” 《梟逢鳩》)

4.兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(zhì)乎?”(兩個小孩笑著說:“誰說妳見多識廣呢!”《兩小兒辯日》)

5.

2. 古代文言文要加意思

選自《孟子.告子上》

奕秋①,通國之善奕者也。使奕秋誨二人奕:其②壹專心致誌③,惟奕秋之為聽④;壹人雖聽之,壹心以為有鴻鵠⑤將至,思援弓繳而射之⑥,雖與之學,弗若之矣。為⑦是其智弗若與?曰:非然也。

註釋:

①奕秋:奕,下棋;秋,人名。②其:其中。③致誌:用盡心思。致,極、盡。④只聽奕秋的話。⑤鴻鵠:天鵝。⑥援:引。繳(zhuó):帶有絲繩的箭。⑦為:同“謂”,“說”的意思。

要想學好壹樣本事必須專心致誌,不能三心二意,這是明擺著的道理。

孟子(前372—前289)名軻,戰國中期魯國鄒人。受業於子思(孔子之孫,名)之門人,曾遊歷於宋、滕、魏、齊等國,闡述他的政治主張,還曾在齊為卿。晚年退而著書,傳世有《孟子》七篇。他是戰國中期儒家的代表。 被尊稱為亞聖,與孔子合稱孔孟.

五經:,,,

四書:,,

3. 誰有名言警句加意思,急~~~~~~~~~

壹寸光陰壹寸金,寸金難買寸光陰。

不飽食以終日,不棄功於寸陰。在今天和明天之間,有壹段很長的時間;趁妳還有精神的時候,學習迅速辦事.--歌德我們若要生活,就該為自己建造壹種充滿感受、思索和行動的時鐘,用它來代替這個枯燥、單調、以愁悶來扼殺心靈,帶有責備意味和冷冷地滴答著的時間。

--高爾基完成工作的方法是愛惜每壹分鐘。--達爾文合理安排時間,就等於節約時間。

--培根應當仔細地觀察,為的是理解;應當努力地理解,為的是行動。--羅曼羅蘭每壹點滴的進展都是緩慢而艱巨的,壹個人壹次只能著手解決壹項有限的目標。

--貝弗裏奇成功=艱苦勞動+正確的方法+少說空話。--愛因斯坦放棄時間的人,時間也放棄他。

——莎士比亞沒有方法能使時釧為我敲已過去了的鐘點。——拜倫人的全部本領無非是耐心和時間的混合物。

——巴爾紮克任何節約歸根到底是時間的節約。——馬克思時間就是能力等等發展的地盤。

——馬克思時間是世界上壹切成就的土壤。時間給空想者痛苦,給創造者幸福。

——麥金西時間是偉大的導師。——伯克時間是壹個偉大的作者,它會給每個人寫出完美的結局來。

——卓別林時間最不偏私,給任何人都是二十四小時;時間也是偏私,給任何人都不是二十四小時。——赫胥黎忘掉今天的人將被明天忘掉。

——歌德辛勤的蜜蜂永沒有時間的悲哀。——布萊克在所有的批評中,最偉大、最正確、最天才的是時間。

——別林斯基從不浪費時間的人,沒有工夫抱怨時間不夠。____傑弗遜時間是我的財產,我的田畝是時間。

____歌德合理安排時間,就等於節約時間。——培根春光不自留,莫怪東風惡。

——莎士比亞拋棄今天的人,不會有明天;而昨天,不過是行去流水。——約翰·洛克拋棄時間的人,時間也拋棄他。

_____莎士比亞壹切節省,歸根到底都歸結為時間的節省。---馬克思利用時間是壹個極其高級的規律。

---恩格斯合理安排時間,就等於節約時間。---培根今天所做之事勿候明天,自己所做之事勿候他人。

---歌德今天應做的事沒有做,明天再早也是耽誤了。---裴斯泰洛齊浪費時間是壹樁大罪過。

---盧梭妳熱愛生命嗎?那麽別浪費時間,因為時間是組成生命的材料.--富蘭克林把活著的每壹天看作生命的最後壹天.--海倫·凱勒遷延蹉跎,來日無多,二十麗姝,請來吻我,衰草枯楊,青春易過。---英國劇作家莎士比亞.普通人只想到如何度過時間,有才能的人設法利用時間。

---德國哲學家叔本華.黃金時代在我們面前而不在我們背後。---美國作家馬克·吐溫人生苦短,若虛度年華,則短暫的人生就太長了。

---英國劇作家莎士比亞.只要我們能善用時間,就永遠不愁時間不夠用。---德國詩人歌德不管饕餮的時間怎樣吞噬著壹切,我們要在這壹息尚存的時候,努力博取我們的聲譽,使時間的不能傷害我們。

——莎士比亞英不要老嘆息過去,它是不再回來的;要明智地改善現在。要以不憂不懼的堅決意誌投入撲朔迷離的未來。

——朗費羅美不要為已消盡之年華嘆息,必須正視匆匆溜走的時光。——布萊希特德當許多人在壹條路上徘徊不前時,他們不得不讓開壹條大路,讓那珍惜時間的人趕到他們的前面去。

——蘇格拉底古希臘敢於浪費哪怕壹個鐘頭時間的人,說明他還不懂得珍惜生命的全部價值。——達爾文英即將來臨的壹天,比過去的壹年更為悠長。

——福爾斯特英集腋成裘,聚沙成塔。幾秒鐘雖然不長,卻構成永恒長河中的偉大時代。

——弗萊徹英少壯不努力,老大徒傷悲。黑發不知勤學早,白首方悔讀書遲。

花兒還有重開日,人生沒有再少年逝者如斯夫,不舍晝夜(孔子)人生天地之間,若白駒過隙,忽然而已。(莊子)盛年不重來,壹日難再晨。

及時當勉勵,歲月不待人。(陶淵明)明日復明日,明日何其多,我生待明日,萬事成蹉跎。

世人若被明日累,春去秋來老將至。朝看水東流,暮看日西墜。

百年明日能幾何,請君聽我明日歌。(文嘉《明日歌》)今日復今日,今日何其少!今日又不為,此事何時了!人生百年幾今日,今日不為真可惜!若言姑待明朝至,明朝又有明朝事。

為君聊賦今日詩,努力請從今日始。

4. 求文言文句子加翻譯(隨便什麽都可以,越多越好)

原句:清榮峻茂,良多趣味。

(《三峽》) 譯:水清,樹茂,山高,草盛,實在是趣味無窮。 原句:而或長煙壹空,皓月千裏,浮光躍金,靜影沈璧。

(《嶽陽樓記》) 譯句:天上的雲霧壹掃而空,皎潔的月光照亮了千裏方圓,月映水上如金光閃耀,月影象壹塊圓圓的玉璧沈落在水底。 原句:慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。

(《嶽陽樓記》) 譯句:慶歷四年春天,滕子京降職到巴陵郡做郡守。 原句:更若役,復若賦,則如何? (《捕蛇者說》) 譯:更換妳的差事,恢復妳的賦稅,那怎麽樣呢? 原句:見漁人,乃大驚,問所從來。

具答之,便要還家,設酒殺雞作食。(《桃花源記》) 譯:(桃源中人)壹見漁人,大為驚奇,問他是從哪裏來的,(漁人)壹壹作了回答。

(桃源中有的人)便把(漁人)請到家裏,擺酒殺雞做飯,殷勤款待(漁人)。 原句:夫戰,勇氣也。

(《曹劌論戰》) 譯:打仗,是靠勇氣的。“夫”為發語詞,沒有實在意義,翻譯時刪去。

原句:醫之好治不病以為功。(《扁鵲見蔡桓公》) 譯:醫生喜歡給沒有病的人治病,好拿來誇耀自己的功勞。

原句:北山愚公者,年且九十,面山而居。(《愚公移山》) 譯:山北面有個名叫愚公的,年紀將近九十歲了,向著山居住。

甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》) 翻譯時應調整為“汝之不惠甚矣”,即“妳太不聰明了。”

又如:孔子雲:何陋之有?(《陋室銘》) “何陋之有”翻譯時應調整為“有何陋”,即“有什麽簡陋呢?” 齊師伐我。(《曹劌論戰》) 譯為:“齊國的軍隊攻打我們魯國”。

《論語》十則1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?” 譯:學習知識,然後按壹定的時間去復習它,不也高興嗎?有誌同道合的人從遠方來,不也快樂嗎?人家不了解我,我卻不怨恨、生氣,不也是君子嗎? 2、曾子曰:"吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎? 譯:曾子說:"我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來是不是誠實呢?老師傳授的知識是不是復習過呢?" 3、子曰:"溫故而知新,可以為師矣。" 譯:在溫習舊的知識後,能夠從中有新的體會或發現,可憑借這壹點做老師了。

4、子曰:"學而不思則罔;思而不學則殆。" 譯:只讀書卻不思考,就會感到迷惑;只是空想而不讀書,就會(陷入邪說)有害危險。

5、子曰:"由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。" 譯:孔於說:“由,教給妳對待知和不知的態度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧。”

6、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。” 譯:孔子說:“看見賢人要想著向他看齊,看見不賢的人要反省自己有沒有跟他相似的毛病。”

7、子曰:“三人行,必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之。” 譯:孔子說:“幾個人在壹起走路,其中壹定有人可以當我的老師。

應當選擇他們的優點去學習,看到自己也有他們的缺點就要改正。” 8、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。

仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?” 譯:曾子說:“士人不可以不胸懷寬廣、剛強勇毅,因為他肩負著重大的使命,路程又很遙遠。把實現‘仁’的理想看做自己的使命,不也是重大嗎?到死才停止,不也很遙遠嗎?” 9、子曰:“歲寒,然後知松柏之後雕也。”

譯:孔子說“寒冷的冬天,才知道松樹柏樹是最後落葉的。” 10、子貢問曰:“有壹言而可以終身行之者乎?” 譯:子貢問道:“有沒有壹句可以終身奉行的話?” 11、子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施於人。”

譯:孔子說:“那大概是‘恕’吧!自己不想要的事情,不要施加在別人身上。” 二、《傷仲永》 1、其詩以養父母、收族為意,傳壹鄉秀才觀之。

譯:他的詩以贍養父母、團結同宗族的人為內容,傳送給整個鄉的秀才觀賞。 2、自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。

譯:從此,指定事物讓他作詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有可以欣賞的地方。 3、邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

譯:同縣的人對他能作詩感到驚奇,漸漸地請他的父親去做客,有的人還用錢求仲永題詩。 4、父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。

譯:他的父親認為這樣有利可圖,每天帶著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。 5、泯然眾人矣。

譯:完全變成了普通人了。 6、其受之天也,賢於材人遠矣。

卒之為眾人,則其受之人者不至也。 譯:他的聰明是從先天得到的,遠遠超過有才能的人。

但最終變成了壹個普通人,是因為他接受後天的教育沒達到要求。 7、今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶? 譯:現在那些不是天生聰明,本來就是平凡的人,又不接受後天的教育,能夠成為壹個平常的人就為止了嗎? 三、《木蘭詩》 1、願為市鞍馬。

譯:願意為此去買鞍馬。 2、東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。

譯:到東南西北各處街市去買駿馬、鞍韉、轡頭、長鞭等戰具。 3、萬裏赴戎機,關山度若飛。

譯:不遠萬裏,奔赴戰場,像飛壹樣跨過壹道道的關,越過壹座座的山。

5. 文言文加翻譯

春夜宴桃李園序 李白 夫天地者,萬物之逆旅。

光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉 燭夜遊,良有以也。

況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會桃李之芳園,序天倫之 樂事。

群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。幽賞未已,高談轉清。

開瓊筵以 坐花,飛羽觴而醉月。不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。

天地是萬物的旅舍,時光是百代的過客。人生飄浮無常,好似夢幻壹般,歡樂的日子能有多少呢?古人拿著蠟燭,在夜間遊樂,確實是有原因的!何況清明溫和的春天用秀美的景色來召引我們,大自然又給我們提供了壹派錦繡風光。

現在聚會在桃李芬芳的花園裏,暢談兄弟之間的樂事。諸弟聰明過人,都有謝惠連的才華。

大家吟詩歌唱,唯獨我不能和謝康樂相比而感到羞愧。靜靜地欣賞春夜的景色還未盡興,縱情的談論又轉向清雅。

擺出豪華的筵席,坐在花叢中間,酒杯頻傳,醉倒在月光之下。沒有好的詩篇,怎能抒發高雅的情懷?如有詩作不成的,按照金谷園的先例,罰酒三杯。

《道德經》第八章 上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。

居,善地;心,善淵;與,善仁;言,善信;政,善治;事,善能;動,善時。夫唯不爭,故無尤。

[譯文] 最善的人好像水壹樣。水善於滋潤萬物而不與萬物相爭,停留在眾人都不喜歡的地方,所以最接近於“道”。

最善的人,居處最善於選擇地方,心胸善於保持沈靜而深不可測,待人善於真誠、友愛和無私,說話善於格守信用,為政善於精簡處理,能把國家治理好,處事能夠善於發揮所長,行動善於把握時機。最善的人所作所為正因為有不爭的美德,所以沒有過失,也就沒有怨咎。

《捕蛇者說》 永州之野產異蛇,黑質而白章;觸草木,盡死;以嚙人,無禦之者。然得而臘之以為餌,可以已大風,攣踠,瘺,癘,去死肌,殺三蟲。

其始,太醫以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當其租入。永之人爭奔走焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:“吾祖死於是,吾父死於是。

今吾嗣為之十二年,幾死者數矣。”言之,貎若甚戚者。

余悲之,且曰:“若毒之乎 余將告於蒞事者,更若役,復若賦,則何如” 蔣氏大戚,汪然涕曰:“君將哀而生之乎則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。

自吾氏三世居是鄉,積於今六十歲矣,而鄉鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入,號呼而轉徒,觸風雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無壹焉;與吾父居者,今其室十無二三焉;與吾居十二年者,今其室十無四五焉。

非死則徙爾。而吾以捕蛇獨存。

悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西,隳突乎. 1.陸遊築書巢 原文: 吾室之內,或棲於櫝,或陳於前,或枕籍於床,俯仰四顧無非書者。吾飲食起居,疾病 *** ,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。

賓客不至,妻子不覿,而風雨雷雹之變有不知也。閑有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒自笑曰:此非吾所謂巢者邪!乃引客就觀之,客始不能入,既如又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也! --選自《渭南文集》 譯文: 我的屋子裏,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,擡頭低頭,四周環顧,沒有不是書的。

我的飲食起居,生病 *** ,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在壹起的。客人不來拜訪,妻子子女不相見,而刮風,下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也不知道。

偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好象積著的枯樹枝,有時到了不能行走(的地步),於是就自己笑自己說:“這不是我說的鳥窩嗎?”於是邀請客人走近看。客人開始不能夠進入,已進屋的,也不能出來,於是(客人)也大笑著說:“確實這象鳥窩。”

董遇談“三余”勤讀 原文: 有人從學者,遇不肯教,而雲:“必當先讀百遍”。言:“讀書百遍,其義自見。”

從學者雲:“苦渴無日。”遇言:“當以三余。”

或問“三余”之意。遇言:“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時之余也。”

--選自《三國誌·董遇傳》 譯文: 有個想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀百遍。”意思是:“讀書壹百遍,它的意思自然顯現出來了。”

求教的人說:“苦於沒時間。”董遇說:“應當用‘三余’。”

有人問“三余”的意思,董遇說:“冬天是壹年的農余時間(可以讀書),夜晚是白天的多余時間(可以讀書),下雨的日子壹年四季都有余。” 張溥與“七錄齋” 原文: (張)溥幼嗜學。

所讀書必手鈔,鈔已朗讀,過即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。

冬日手皸,日沃湯數次。後名讀書之齋曰“七錄”……溥詩文敏捷,四方征索者,不起草,對客揮毫,俄頃立就,以故名高壹時。

--選自《明史· 張溥列傳》 譯文: 張溥小的時候就很好學,所讀的書必然要手抄下來,抄完了,朗誦過了,就焚燒掉,然後又抄,像這樣六、七此才算完。右手拿筆的地方,手指和手掌都磨出了老繭。

冬天手的皮膚都凍皺裂了,每天把手放在熱水裏浸好幾次。後來把他讀書的房間稱為“七錄”……張溥寫詩作文思路敏捷,各方人士問他索取詩文,他不起草,當。