意思:哀是悲哀,惋惜,同情;怒是憤怒,遺憾的;對某人的不幸遭遇感到悲哀,對他的不抗爭,不爭氣而感到憤怒和遺憾。
讀音: āi qí bù xìng,nù qí bù zhēng
出處:魯迅《摩羅詩力說》第五節第壹段
例句:這麽多“雷政富”前赴後繼地中招,他們既是參與者又是受害者,只能讓人想到“哀其不幸,怒其不爭”。
擴展資料背景:
這是魯迅1907年寫小說之前,在論文《摩羅詩力說》裏評論英國詩人拜倫時所用之語。原文裏提到的“(詩人)重獨立而愛自由,茍奴隸立其前,必衷悲而疾視,衷悲所以哀其不幸,疾視所以怒其不爭……”
人們常認為“哀其不幸,怒其不爭”是他對孔乙己的態度。其實不是,或曰不全是。這句話是說拜倫對他的不覺悟的英國同胞的態度。
作者:
魯迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟壽,後改名周樹人,字豫山,後改豫才,“魯迅”是他1918年發表《狂人日記》時所用的筆名,也是他影響最為廣泛的筆名,浙江紹興人。著名文學家、思想家,五四新文化運動的重要參與者,中國現代文學的奠基人。