謝普德:從死亡邊緣回來了,上尉。
普萊斯上尉:用“跳出油鍋”來形容更恰當壹點。
謝普德:我們以為我們趕在俄羅斯破解ACS以前回收了。我們錯了。馬卡洛夫讓美國當了替罪羔羊。然後妳知道的就是到處都是火花了。
妳正發送給我的圖片是什麽?
普萊斯上尉:妳想要撲滅油鍋的火焰的話,長官,妳就在旁邊弄壹個大爆炸。把氧氣都消耗掉,滅掉火焰。
謝普德:普萊斯,妳被關的太久了。最好腦袋清醒點,孩子。
普萊斯上尉:謝普德,妳會不惜壹切的取得勝利嗎?
謝普德:從來都是。
普萊斯上尉:我們現在有場大火,就得來場大爆炸。
謝普德:妳在集中營太久了,普萊斯。集中精力解決掉馬卡洛夫。
普萊斯上尉:沒時間了,長官。今天我們就得結束戰爭。
謝普德:我不是在征求妳的意見,普萊斯,這是命令,妳…
普萊斯上尉:看來我們通信中斷了。