愛迪生"天才等於99x…"這句話翻譯成英文怎麽說?
這句話是經過翻譯家修改之後的,愛迪生的原話是:None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes.What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. 翻譯過來是:我的所有發明都不是偶然的。當我發現壹個有價值的發明方向,我就會不斷地實驗直到成功。簡單說來就是百分之壹的靈感加上百分之九十九的努力。(來源Uncommon Friends: Life with Thomas Edison, Henry Ford, Harvey Firestone, Alexis Carrel & Charles Lindbergh (1987) by James D. Newton, p. 24.,自己翻譯的別吐槽。。。)我覺得妳要是要用到這句話英文的話最好用原版,要不就和外國人把讀到的外語版唐詩翻譯成白話文給中國人看壹樣,不倫不類。