要用文言文說“改變自己重新開始”,先來看看句子裏面的現代漢語詞語可以用哪些文言詞語來表示。“改變自己”文言詞語可以翻譯為“自新”。“重新”文言詞語可以用“復”。“開始”文言詞語可以用“始”。“改變自己重新開始”用文言文可以這樣說:自新復始。
2. 速求古文翻譯請幫我翻譯下列文字:昔者仲尼與於蠟賓(參加國君在年譯文 從前,孔於曾加過魯國的蠟祭。
祭記結束後,他出來在宗廟門外的樓臺上遊覽,不覺感慨長嘆。孔子的感嘆,大概是感嘆魯國的現狀。
言偃在他身邊問道“老帥為什麽嘆息?”孔子回答說:‘大道實行的時代,以及夏、商、周三代英明君王當政的時代,我孔丘都設有趕上,我對它們心向往之。 “大道實行的時代,天下為天下人所***有。
選舉有德行的人和有才能的人來治理天下,人們之間講究信用,和睦相處。所以人們不只把自己的親人當親人,不只把自己的兒女當作兒女這樣使老年人能夠安享天年,使社年人有貢獻才力的地方,使年幼的人能得到良好的教育,使年老無偶、年幼無父、年老無子和殘廢的人都能得到供養。
男子各盡自己的職分,女子各有自己的夫家。人們不願讓財物委棄於無用之地,但不壹定要收藏在自己家裏。
人們擔心有力使不上,但不壹定是為了自己。因此,陰謀詭計被抑制而無法實現,劫奪偷盜殺人越貨的壞事不會出現,所以連住宅外的大門也可以不關。
這樣的社會就叫做大同世界。 “如今大道已經消逝了,天下成了壹家壹姓的財產。
人們各把自己的親人當作親人,把自己的兒女當作兒女,財物和勞力;都為私人擁有。諸侯天子們的權力變成了世襲的,並成為名正言順的禮制,修建城郭溝池作為堅固的防守。
制定禮儀作為綱紀,用來確定君臣關系,使父子關系淳厚,使兄弟關系和睦,使夫妻關系和諧,使各種制度得以確立,劃分田地和住宅,尊重有勇有智的人;為自己建功立業。所以陰謀詭計因此興起,戰爭也由此產生了。
夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成為三代中的傑出人物。這六位君子,沒有哪個不謹慎奉行禮制。
他們彰昌禮制的內涵,用它們來考察人們的信用,揭露過錯,樹立講求禮讓的典範,為百姓昭示禮法的儀軌。如果有越軌的反常行為.有權勢者也要斥退,百姓也會把它看成禍害。
這種社會就叫做小康。” ************************************************* 除了譯文外還有些參考,也給妳貼出來。
昔者仲尼與於蠟賓① ——在理想與現實之間 原文 昔者仲尼與於蠟賓②,事畢,出遊於觀之上③,喟然而嘆④。仲尼之嘆,蓋嘆魯也。
言偃在側曰:“君子何嘆?”孔子曰:“大道之行也(5),與三代之英(6),丘未之逮也”,而有誌焉。 “大道之行也,大下為公。
選賢與能,講信修睦。故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者皆有所養(8)。
男有分,女有歸(10)。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。
是故謀閉而不興(11),盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉(12)。是謂大同。
“今大道既隱(13),天下為家。各親其親,各子其子,貨力為己。
大人世及以為禮(14),城郭溝池以為固(15)。禮義以為紀,以正君臣,以篤父子(16),以睦兄弟,以和夫婦,以設制度,以立田裏,以賢勇知(18),以功為己(19)。
故謀用是作(20),而兵由此起(21)。禹、湯、文、武、成王、周公,由此其選也(22)。
此六君子者,未有不謹於禮者也。以著其義(23),以考其信(24),著有過,刑仁講讓(25),示民有常。
如有不由此者,在埶者去(26),眾以為殃。足謂小康。”
註釋 ①本節選自《禮運》。《禮運》全篇主要記載了古代社會政治風俗的演變,社會歷史的進化,禮的起源、內容以及與社會生活的關系等內容,表達了儒家社會歷史觀和對禮的看法。
②蠟(zha):年終舉行的祭祀,又稱蠟祭。③觀(guan):宗廟門外兩旁的樓。
(4)喟(kui)然:感嘆的樣子。(5)大道:指太平盛世的社會準則。
(6)三代;指夏朝、南朝和周朝。英:英明君主。
(7)逮:趕上。(8)矜:同“鰥”,老而無妻的人。
孤:年幼無父的人。獨:年老無子的人。
廢疾:肢體殘廢的人。(9)分(fei):職分。
(10)歸:女子出嫁。(11)謀:指陰謀詭計。
(12)外戶:住宅外面的門。(13)隱:消逝。
(14)大人:這裏指國君。世:父親傳位給兒子。
及:哥哥傳位給弟弟。(15)郭:外城。
溝池:護城河。(16)篤:淳厚。
(17)田裏:田地與住宅。(18)賢:尊重。
(19)功:成就功業。(20)用是:因此。
(21)兵:這裏指戰爭。(22)選:指傑出的人物。
(23)著:彰顯。義:指合理的事情。
(24)考:成就。(25)刑:典範。
讓:禮讓。(26)埶(shi):同“勢”,指職務。
去:斥退。 譯文 從前,孔於曾加過魯國的蠟祭。
祭記結束後,他出來在宗廟門外的樓臺上遊覽,不覺感慨長嘆。孔子的感嘆,大概是感嘆魯國的現狀。
言偃在他身邊問道“老帥為什麽嘆息?”孔子回答說:‘大道實行的時代,以及夏、商、周三代英明君王當政的時代,我孔丘都設有趕上,我對它們心向往之。 “大道實行的時代,天下為天下人所***有。
選舉有德行的人和有才能的人來治理天下,人們之間講究信用,和睦相處。所以人們不只把自己的親人當親人,不只把自己的兒女當作兒女這樣使老年人能夠安享天年,使社年人有貢獻才力的地方,使年幼的人能得到良好的教育,使年老無偶、年幼無父、年老無子和殘廢的人都能得到供養。
男子各盡自己的職分,女子各有自己的夫家。人們不願讓財物委棄於無用之地,但不壹定。