當前位置:名人名言大全網 - 名言警句 - 我和誰都不爭,和誰爭我都不屑。是哪裏的名言?

我和誰都不爭,和誰爭我都不屑。是哪裏的名言?

是出自英國詩人蘭德:

《生與死》

我和誰都不爭,

和誰爭我都不屑;

我愛大自然,

其次就是藝術;

我雙手烤著,

生命之火取暖;

火萎了,

我也準備走了.

——[英]蘭德(楊絳 譯)

I strove with none, for none was worth my strife,

Nature I loved, and next to Nature, Art;

I warmed both hands before the fire of life,

It sinks, and I am ready to depart.?

這是英國詩人Walter Savage Landor暮年之作。在1850年寫的,那時他已75歲,人生壹切皆已看透。有其他譯文,但楊絳先生的應最為傳神。

楊絳先生逝世,這首詩被廣泛用於先生的紀念中。楊絳先生十分喜愛這首小詩,1991年在散文集《雜憶與雜寫》的自序中翻譯引錄過這首詩,以表達她晚年的心境。楊絳先生多次將它置於自己作品集的卷首,因為這首小詩表現了壹種通達從容、積極樂觀的人生態度和寧靜淡泊鉛華洗盡的人生境界。其沈定簡潔的語言,看起來平平淡淡,無陰無晴,然而平淡不是貧乏,陰晴隱於其中,經過漂洗的苦心經營的樸素中,有著本色的絢爛華麗,幹凈明晰的語言在楊絳筆下變得有巨大的表現力。

簡介

瓦特·蘭德[Walter Savage Landor ],也譯作沃爾特·薩維奇·蘭德,英國作家,生於1775年,卒於1864年。蘭德出身貴族,個性極強,鐘情於自然,熱愛兒童、藝術,他甚至用拉丁文語寫作,再譯成英語,追求語言的簡潔、韻律,與當時的桂冠詩人華茲華斯同代。但蘭德在他的時代,作為壹個詩人幾乎沒有什麽地位。

參考資料:

百度百科-“瓦特·蘭德”