“舜發於畎畝之中”這句詩出自戰國時期思想家孟子所作的議論文《生於憂患,死於安樂》,意思是舜從田野耕作之中被起用,該詩的原文以及翻譯如下:
作品原文:
《生於憂患,死於安樂》
孟子〔戰國〕
舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百裏奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
人恒過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;征於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然後知生於憂患而死於安樂也。
翻譯:
舜從田野耕作之中被起用,傅說從築墻的勞作之中被起用,膠鬲從販魚賣鹽中被起用,管夷吾是從獄官手裏被釋放並加以任用的,孫叔敖從海濱隱居的地方被起用,百裏奚被從奴隸集市裏贖買回來並被起用。所以上天要把重任降臨在某人的身上,必定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓之苦,以致肌膚消瘦,使他身處貧困之中,使他做事不順,通過那樣的途徑來使他的心靈受到震撼,使他的性情堅韌起來,增加他所不具備的能力。
人常常犯錯,然後才能改正;內心憂困,思想阻塞,然後才能奮起;表現在臉色上,流露在言談中,才能被人們了解。壹個國家,在內如果沒有堅守法度的大臣和足以輔佐君王的賢士,在外沒有與之匹敵的鄰國和來自外國的禍患,就常常會有覆滅的危險。這樣,就知道常處憂愁禍患之中可以使人生存,常處安逸快樂之中可以使人死亡的道理了。
詞句註釋:
舜:姚姓,名重華。唐堯時耕於歷山(在今山東濟南東南,壹說在今山西永濟東南),“父頑,母囂,弟傲,能和以孝”,堯帝使其人山林川澤,遇暴風雷雨,舜行不迷,於是傳以天子之位。國名虞,史稱虞舜。事跡見於《尚書·堯典》及《史記·五帝本紀》等。
發:興起,這裏指被任用。
畎(quǎn)畝:田畝,此處意為耕田。畎,田間水渠。
傅說(fù yuè):殷商時為胥靡(壹種刑徒),築於傅險(又作傅巖,在今山西平陸東)。商王武丁欲興殷,夢得聖人,名曰說,視群臣皆非,使人求於野,得傅說。見武丁,武丁曰:“是也。”與之語,果聖人,舉以為相,殷國大治。遂以傅險為姓,名為傅說。事跡見於《史記·殷本紀》等。
舉:被選拔。
版築:築墻的時候在兩塊夾板中間放土,用杵搗土,使它堅實。築,搗土用的杵。
膠鬲(gé):商紂王大臣,與微子、箕子、王子比幹同稱賢人。
魚鹽:此處意為在海邊捕魚曬鹽。《史記》稱燕在渤碣之間,有魚鹽之饒;齊帶山海,多魚鹽。
管夷吾:管仲,潁上(今安徽省潁上縣)人,家貧困。輔佐齊國公子糾,公子糾未能即位,公子小白即位,是為齊桓公。齊桓公知其賢,釋其囚,用以為相,尊稱之為仲父。《史記·管晏列傳》:“管仲既用,任政於齊,齊桓公以霸。九合諸侯,壹匡天下,管仲之謀也。”
士:獄官。
孫叔敖(áo):蒍姓,名敖,字孫叔,壹字艾獵。春秋時為楚國令尹(宰相)。本為“期思之鄙人”,期思在今河南固始,偏僻之地稱為鄙。
海:海濱。
百裏奚(xī):又作百裏傒。本為虞國大夫。晉國滅虞國,百裏奚與虞國國君壹起被俘至晉國。晉國嫁女於秦,百裏奚被當作媵臣陪嫁到秦國。百裏奚逃往楚國,行至宛(今河南南陽),為楚國邊界之鄙人所執。秦穆公聞其賢,欲重贖之,恐楚人不與,乃使人謂楚曰:“吾媵臣百裏奚在焉,請以五羖羊皮贖之。”楚人於是與之。時百裏奚年已七十余,至秦,秦穆公親釋其囚,與語國事三日,大悅。授以國政,號稱“五羖大夫”。史稱秦穆公用百裏奚、蹇叔、由余為政,“開地千裏,遂霸西戎”,成為“春秋五霸”之壹。事跡見於《史記·秦本紀》。
市:集市。
故:所以。
任:責任,擔子。
是:代詞,這,這些。
也:助詞,用在前半句的末尾,表示停頓壹下,後半句將要加以解說。
必:壹定。
苦:形容詞的使動用法,使……苦惱。
心誌:意誌。
勞:動詞的使動用法,使……勞累。
餓:動詞的使動用法,使……饑餓。
體膚:肌膚。
空乏:形容詞的使動用法,使……窮困。
拂亂:形容詞的使動用法,使……顛倒錯亂。拂,違背,不順。亂,錯亂。
所為:所行。
所以:用來(通過那樣的途徑來……)。
動:動詞的使動用法,使……驚動。
作品賞析:
《生於憂患,死於安樂》是壹篇論證嚴密、雄辯有力的說理散文,文章在寫作上的突出特點是先提出論據,緊接著進行深入分析、引申、推論,最後推導出文章的中心論點。作者先列舉六位在困境中振作精神、奮發努力而終於大有作為的人的事例,證明憂患可以激勵人奮發有為、磨難可以促使人有新成就、證明逆境能夠造就人才,證明中心論點的正確性;接著,作者從壹個人的發展和壹個國家的興亡兩個不同的角度進壹步論證憂患則生、安樂則亡的道理;最後水到渠成,得出“生於憂患,而死於安樂”的結論,因而說服力很強。
文章第壹段使用類推的邏輯方法,列舉幾位歷史人物的真實事跡,說明逆境更能磨煉人的意誌、鍛煉人的性格,從而使人堅強無畏;而失敗挫折又能使人吸取教訓,變得聰明機智、增長才幹。因此,經受了艱難困苦的磨煉,常可委以重任,並且這些人也常常做出卓越貢獻。
文章第二段,緊承上壹段的意思,先從正面說明困難(憂患)、挫折的積極作用,強調有誌者應面對困難、迎接困難、設法克服困難,鍛煉自己的聰明才智、增強自己的才幹,從而扭轉逆境、戰勝困難。然後從反面說明安樂無憂的生活、優越順利的環境,卻往往使人萎靡不振,不思進取,畏懼困難,喪失鬥誌。最後歸納出文章的中心論點:“生於憂患,而死於安樂”。這句話不僅成為千古名句、警世名言,而且成為被古今中外無數史實證明了的真理。
在修辭上,《生於憂患,死於安樂》配合歸納的推理方式,采用了排比句式和對仗句式。壹般說來,鋪陳排比的寫法,固可造成宏大氣勢;若處理不當,也可致繁復拖沓之虞。而孟子的這篇文章,雖通篇采用排比句式,卻仍給人以行文簡潔的印象,原因為孟子十分註意遣詞用字,盡量擴充每壹詞語,尤其是動詞的容量。排比句式和對仗句式,既使文章語氣錯落有致,又造成壹種勢不可當的氣勢,增強了文章的藝術性,有力地增強了論辯的說服力。
創作背景:
春秋戰國時期,戰亂紛爭,壹個國家要想立於不敗之地,就不能安於現狀、不思進取,就要奮發圖強;壹個人若安逸享樂,沒有克服困難、擺脫困境的能力,就會在困難面前束手無策,遇挫折就消沈絕望,就如同立於坍墻之下,隨時有生命危險。因此,孟子作《生於憂患,死於安樂》,是在提醒人們,不管什麽時候,都應該有憂患意識,居安思危,方可長盛不衰;若安於現狀,“今朝有酒今朝醉,明天醒來再琢磨”,就有可能終身憂愁、困頓壹生。
作者簡介:
孟子(約公元前372年—公元前289年),名軻,字子輿,鄒國(今山東鄒城東南)人。戰國時期哲學家、思想家、教育家,是孔子之後、荀子之前的儒家學派的代表人物,與孔子並稱“孔孟”。孟子宣揚“仁政”,最早提出“民貴君輕”思想,被韓愈列為先秦儒家繼承孔子“道統”的人物,元朝追封為“亞聖”。言論著作收錄於《孟子》壹書。